Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тяжело сглатывая, я выдавливаю слова сквозь всю боль, которая душит меня.

— Я верю тебе, папа.

Глава 26

Элизабет

Мой отец действительно вернулся вчера вечером, как и обещал. Они с Декланом говорили о бизнесе и политике, попивая скотч. Мне нравилось наблюдать за ними, спорящими и смеющимися, как будто они были друзьями много лет. Папа хотел знать, на что была похожа наша жизнь в Шотландии,

а теперь и в Лондоне, и, хотя наше пребывание там было омрачено таким количеством тьмы, Деклан сумел обойти все это стороной. Когда папа спросил о доме в Шотландии, я рассказала ему все о моем пребывании в Брансуикхилле: историю поместья, все удивительные уголки земли, окружающие его, клинкерный грот, атриум, библиотеку. Я продолжала и продолжала, потому что, честно говоря, я так люблю этот дом, большинство маленьких девочек мечтают о том, чтобы дворец был таким.

Чем больше мы находимся рядом друг с другом, тем комфортнее нам становится. Непринужденность прошлой ночи казалась такой естественной и такой многообещающей. Иметь двух мужчин, которых я так сильно люблю, в одной комнате со мной — это потрясающе. Я стараюсь не зацикливаться на деталях того, как все это будет работать в дальнейшем. Деклан сказал мне после того, как мой отец ушел прошлой ночью, чтобы я просто наслаждалась этим временем, которое мы можем разделить здесь и сейчас, и что мы выясним детали позже. Я приняла его предложение жить настоящим моментом.

Мой отец вернулся пару часов назад с еще одним букетом розовых маргариток. Мы валялись на диване, смотрели старый фильм о Джеймсе Бонде, который, по словам моего отца, является одним из его любимых. Как только фильм заканчивается, мы заказываем обед и теперь уплетаем нашу еду, сидя вместе в гостиной.

— Деклан, скажи мне, твои мать и отец все еще живут в Шотландии?

Теперь моя очередь обнять Деклана, как он это сделал, когда мой отец спросил меня о моем детстве. Я не уверена, что скажет Деклан, но мне нужно дать ему знать, что я здесь.

— Нет. Моя мать скончалась, когда я был подростком.

Он ничего не говорит о своем отце, и когда он отворачивается от моего отца, я знаю, что он этого не сделает. Прежде чем мой папа успевает задать еще один вопрос, я обращаю внимание отца на себя.

— Папа, я эм... Я подумала, ты должен знать, что я попросила моего друга заняться поиском моей матери.

Он нервно смотрит на меня.

— Ты нашла ее?

— Да, — говорю я ему, а затем добавляю: — Я знаю, что она сделала.

— Милая, мне так жаль. Я не хотел, чтобы ты знала о ней, потому что не хотел, чтобы ты думала…

— Что она не любила меня? — Я вмешалась. — Папа, она не любила меня. Дело в том, что она была больна и подавлена, когда продала меня — это одно, но она очень долго была свободной женщиной и до сих пор не связалась со мной.

— Я не хочу оправдываться за эту женщину и за то, что она сделала. Это был тяжелый период в нашей жизни, от которого мне пришлось отказаться, вот почему, когда ты была маленькой и спрашивала

меня, есть ли у тебя мама, я всегда уклонялся. И поскольку ты была ребенком, это было легко сделать.

Я могу говорить об этой женщине, не волнуясь, потому что я отгородилась от этого аспекта своей жизни, даже если это противоречит слову Деклана. Он ясно дал понять, что больше не хочет, чтобы я избегала того, что причиняет мне боль. Но правда моей матери о том, что она сделала со мной, когда я была ребенком, слишком болезненна для меня, чтобы думать об этом, и со всем остальным, что происходит, Деклан с тех пор не поднимал тему моей матери.

— Как ты думаешь, ты когда-нибудь увидишь ее или поговоришь с ней?

— Нет, — твердо заявляю я. — Она никогда не была частью моей жизни, и я не вижу в этом необходимости сейчас.

— Я не хочу говорить вам, что делать в этой ситуации, но я думаю, что держаться подальше — лучший выбор. Я бы боялся, что она только навредит тебе.

— Ты разговаривал с ней после всего этого?

— Нет. Как только ты снова оказалась в моих объятиях, я покончил с ней, и, кроме того дня, когда мне пришлось давать показания на ее суде, я больше никогда с ней не разговаривал и не видел ее.

Когда больше нечего сказать, мы ненадолго замолкаем, прежде чем мой папа пытается разрядить обстановку.

— Скажи мне что-нибудь хорошее. Что-нибудь забавное из твоего детства.

Он понятия не имеет, что в моем детстве нет ничего смешного, но Деклан улавливает разговор до того, как он обрывается, и говорит моему отцу:

— А еще лучше, почему бы тебе не рассказать мне больше об Элизабет. Какой она была маленькой девочкой?

Спасибо тебе, Деклан.

Лицо моего отца мгновенно озаряется улыбкой, когда он размышляет о прошлом.

— Она была вспыльчивой девушкой, но самым милым из возможных способов.

— Итак, я вижу, что часть ее не поколебалась. — Голос Деклана полон юмора, но я продолжаю смотреть на своего отца, пока он продолжает.

— В ее жизни не было никаких женщин, ее окружали только я и пара моих хороших друзей, — говорит он, а затем поворачивается, чтобы посмотреть на меня. — Но, так или иначе, ты была такой нежной и розовой, и все, чем должна быть маленькая девочка.

Он говорит это с нежной улыбкой, которая заставляет меня тоже улыбнуться.

Он поворачивается обратно к Деклану и говорит ему:

— Раньше у меня была короткая борода, почти такой же длины, как у тебя, и единственное, что она всегда делала, это терла ее своими крошечными ручками. Она хихикала и говорила мне, что ей нравится, как она хрустит на ее ладонях.

Я смотрю на Деклана, когда мой папа говорит это, потому что я делаю то же самое с бородой Деклана каждый божий день. И я делаю это, потому что это всегда напоминает мне о моем отце, и это просто заставляет меня чувствовать себя хорошо. Деклан пристально смотрит мне в глаза и дарит мне намек на улыбку, когда складывает эти две части головоломки вместе.

Поделиться:
Популярные книги

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Неучтенный элемент. Том 6

NikL
6. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 6

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Наномашины, звереныш! Том 5

Новиков Николай Васильевич
5. Первый среди карапузов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наномашины, звереныш! Том 5

Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Скотт Вальтер
Проза:
классическая проза
8.09
рейтинг книги
Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Ну, здравствуй, Герой!

Француз Михаил
2. Здравствуй, Мир!
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ну, здравствуй, Герой!

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Третий Генерал: Том IX

Зот Бакалавр
8. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том IX

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7