Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

The Hunter Games
Шрифт:

— Ты прав, Стайлз, — произнес он, кивая на ковер, чтобы Стайлз помог ему прикрыть рисунок на полу. — Конечно, ты уж чересчур дерзок, но прав.

Стилински аккуратно прикрыл зеленоватым ворсом неизвестную ему символику и тоже выпрямился.

— Что теперь?

— Теперь ты займешься подоконником, — произнес Дин, кидая парню мешок с солью, который тот неуклюже, но все-таки поймал. — А я позвоню Сэму и спрошу, как у них дела. — Стайлз кивнул, и только потом осознал, что толком не понял, что ему делать с солью. Охотник, видимо, заметил недопонимание в глазах юноши,

и закатил глаза. — Рассыпь ее под окном, чтобы демон не смог пробраться в комнату, — буркнул он, а затем, когда повернулся к Стайлзу спиной и достал телефон из кармана, добавил: — Придурок.

Стилински не обиделся, так как расслышал в этом, казалось бы, далеком от комплимента, слове не раздражение, а смесь горечи и удовлетворения: охотник был явно не в восторге, что парень его сестры — тощий припадочный чувак, который и себя-то толком защитить не сможет, но при этом, этот же самый чувак являлся чем-то, что делало его сестру такой, как все. Дин мечтал, чтобы Сэди получила свою долю жизни обычного подростка.

В то время, пока Стайлз выполнял задание, старший Винчестер разговаривал по телефону. Хотя, это было больше похоже на обмен позывными, ежели на полноценный диалог.

— Сделали. Что у вас? … Понятия не имею … Ты у нас зануда, не я! … Ладно, только не реви.

Стилински услышал, как при нажатии на красную кнопку, телефон издал слабый писк, и поторопился, рассыпая соль вдоль единственного окна в небольшой комнате. Закончив, он обернулся прежде, чем Дин успел подойти к нему.

— Готово, — произнес он, пытаясь вложить в это слово всю уверенность и непреклонность, которой только обладал.

Дин бросил быстрый взгляд на подоконник и коротко кивнул. Он взял из рук парня мешок, связал его и кинул в свою спортивную сумку, а затем достал из-за спины нож и указал лезвием точно в грудь Стайлза. Парень почувствовал, как все внутри резко превратилось в фарш.

— Знаешь, что это?

Стайлз робко кивнул и выдохнул, пытаясь взять волнение под контроль. В конце концов, не будет же Дин его убивать … Наверное.

— Нож?

— Верно. А ты знаешь, для чего этот нож?

Стайлз, помедлив, отрицательно мотнул головой и попытался сконцентрировать внимание на лезвии — на нем можно было уловить какой-то символ, похожий на тот, что они несколько минут назад нарисовали на полу.

— Подобный нож есть у Сэди. Она говорила, он работает против демонов.

Дин кивнул.

— Верно. Только, вот в чем загвоздка … Ее нож — подделка. Ну не мог я так просто отдать ей такой ценный артефакт!

Стайлз нахмурил брови — страх исчез, словно его и не было, и вместо него пришло удивление.

— То есть, вы так просто дали своей сестре фальшивый нож, с которым она бегала по колледжу, думая, что он сможет защитить ее?

Стайлз почувствовал себя настолько уверенно, что даже скрестил руки на груди.

— Эй, эй, не осуждай меня! Я же не думал, что это “Университет монстров” какой-то! — Дин подкинул нож в воздухе, и тот перевернулся, занимая то же положение в ладони мужчины, только теперь на Стайлза смотрела рукоятка. — Я вижу, ты парень толковый, и хочу, чтобы сейчас

этот нож находился у тебя. Знаю, Сэди сможет защитить себя сама, но также я хочу знать, что есть еще кто-то, кто сможет подстраховать ее в то время, пока нас с братом нет рядом.

Стайлз не верил тому, что слышал и видел. Он несколько раз быстро—быстро заморгал, а затем робко протянул руку к ножу, следя за реакцией Дина, но на лице охотника не было и капли юмора. Стилински взялся за твердую холодную рукоятку ножа, и Винчестер, в свою очередь, отпустил его, позволяя Стайлзу полностью овладеть оружием. Парень поднес лезвие ближе к лицу, чтобы разглядеть символ поближе, а затем перевел взгляд на Дина.

— Спасибо.

— Это не для тебя, соплежуй, а для моей сестры. Так что особо не зазнавайся, ты все еще меня бесишь.

Стайлз кивнул. Дин протянул ему кожаный чехол, в который парень тут же поместил оружие, чувствуя в руках не просто колюще—режущий предмет, а что-то, метафорически обознающее доверие, в котором он так нуждался.

***

Сэди и Сэм встретились с Дином и Стайлзом на том же месте, где разошлись. Девушка отметила, что старший Винчестер и Стилински о чем-то разговаривали, когда подходили к месту встречи, и это порядком удивило ее, так как она ожидала увидеть нечто совершенно противоположное мирной беседе.

Когда все поравнялись, Сэди зачем-то бросилась на шею Стайлзу. Этот порыв был необдуманный и спонтанный, но девушка ничуть не пожалела о нем, когда почувствовала нежные руки парня, ложащиеся ей на талию.

Через несколько секунд она услышала кашель одного из братьев и нехотя отодвинулась от парня.

— Вы закончили? — спросил Дин, и Сэди не до конца поняла, что именно он имел в виду.

— Да, — словно читая ее мысли, произнес Сэм. — Подоконники, вход в лаборантскую и вход в кабинет. Правда, пришлось повозиться с неоновыми маркерами, ведь не видно, правильно ли ты рисуешь или нет, но Сэди молодец, справилась на отлично.

Девушка подмигнула брату.

— Ну, и где вы нас устроите пожить? — вопрос, который Сэди совершенно не ожидала услышать.

— Эм, Дин, я не думаю, что …

— То есть, ты предполагала, что я просто приеду, разрисую полы и уеду? Ну уж нет. После всего того, что я узнал, мы с Сэмом должны находиться на максимально близком расстоянии к тебе, Сэди.

— Дин! — девушка всплеснула руками.

— Сэди! — передразнил ее старший Винчестер

Он недовольно скрестил руки на груди и взглянул на Сэма, ожидая его поддержки. Тот мялся, словно взвешивая внутри себя все возможные “за” и “против”.

— Сэд, я думаю, твой брат прав, — вдруг произнес Стайлз. Девушка округлила глаза и взглянула на парня, стоящего по левое плечо. — Сама подумай, это уже не шутки. Ты сама говорила, что тут идет речь о невинных жизнях. Да и еще это непонятное поведение аземы … Кто знает, на что она еще способна из того, о чем мы не в курсе.

— Нет, — Сэди была непреклонна. — Дин, пожалуйста. Во-первых, тебе никто не позволит ночевать в общежитие, а во-вторых, ваш мотель находится в пятнадцати минутах езды, так что…

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Демон-хранитель

TsissiBlack
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.20
рейтинг книги
Демон-хранитель

Неучтенный элемент. Том 4

NikL
4. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 4

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Эйзенштейн

Шкловский Виктор Борисович
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Эйзенштейн

Перекресток судеб

Щепетнов Евгений Владимирович
6. Нед
Фантастика:
фэнтези
8.84
рейтинг книги
Перекресток судеб

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11

Железный Воин Империи II

Зот Бакалавр
2. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Железный Воин Империи II

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт