Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Но половина-то ваша, — поддерживая Борво, шепнул гном. Сам Борво отвлекся: справа, от продолговатой внутренней пристройки доносился запах горячей пищи. Он обернулся всем туловищем. Ас-Хаггардцы хмыкнули вразнобой, но обещания покормить попозже никто не дал.

— Имперские перекрытия, — вдруг подал голос Фирин, завороженно разглядывая объемные внутренние галереи по всему периметру. На вкус Хольфстенна колонны, стены, возвышающиеся чуть дальше и в вышине, бастионы и башни, отдавали старьем, пылью и частично сыростью. Но к вящему удивлению, Фирин смотрел на них, как околдованный.

Он опирался на посох обеими руками, и теперь было видно, что на деле Фирин оказался

более высоким и более костлявым, чем показалось при знакомстве.

— Руин хватает по всей Аэриде, — заговорил маг, — но все они обжиты нежитью, демонами или исчадьями. А эти… — Он вдруг затих. Прислушался к себе, закрыв глаза, глубоко вдохнул пыльный воздух. — Здесь живут маги, — произнес эльф с некой торжественностью. Он разомкнул веки, и серо-голубые глаза вспыхнули внутренним огнем.

Хольфстенн только открыл было рот, подобрав комментарий к поведению эльфа, как его прервали: Варнакс сбежал по ступенькам главной цитадели и приблизился к путникам. Вслед за ним, неторопливо и отставая, шел незнакомый мужчина.

— Я все сообщил. Вас расселят в северном крыле на время до собрания. Я просил отдельный угол для девушки, но мне сказали, раз уж вы добрались до Талнаха все вместе, необходимости нет.

— Спасибо, — отозвались Дей и Данан вразнобой.

— Потеря одного из командоров ордена на заре Пагубы — это весомый повод для беспокойства. Смотритель Гартамас примет вас завтра утром.

— Гар… кто? — Борво вынырнул назад в реальность от дурманящего запаха еды.

— Первый Смотритель, — подсказал Дей, бывавший тут прежде. Варнакс продолжил, заметно понизив голос:

— Вообще с командорами нынче нелегко, но об этом не сейчас, — сказал тихо и взглядом указал себе за плечо. К нему уже приближался незнакомец, которому, видимо, было поручено, расселить их в отведенный в крепости угол. — Двое из командоров континента уже здесь, поэтому лорд-смотритель намерен назначить собрание через пару дней. Думаю, он предложит вам дождаться и присутствовать, несмотря на то, что формально никто из вас не является командором.

— Ты бы не решал, Варнакс, за господина, — осадил подошедший к ним ас-хаггардец. — Я Орфус, помощник констебля, — представился он, оглядывая путников слишком уж снисходительно. Выражение его худого скуластого лица было таким, словно он попал не во двор родимой крепости, а в изгаженный нужник. — Идите за мной.

— Увидимся, — простился Варнакс шепотом.

Идти пришлось далеко: им выделили угловую комнату в самом конце крыла на втором этаже. Так что коридоров пришлось истоптать немерено. Внутри крепости было сильное эхо. Видимо, чтобы в случае внезапного нападения, издалека было слышно, куда бежать на помощь. Или чтобы соглядатаи Первого Смотрителя могли отовсюду услышать шепот заговоров и каверз?

Комната была светлой, с двумя окнами, но небольшой и холодной. Тем не менее, после того странствия, которое им пришлось вынести с момента побега из Керума до самых нынешних пор, это утлое пристанище казалось царским. Сообщив, что на кухнях им дадут еды, Орфус закрыл дверь. Раздался всеобщий выдох.

Дей подошел вплотную к окну и чуть притворил ставни, чтобы спрятаться от дневного света. Жалкая кроха приветливости — когда он бывал здесь в Редом, их ни разу не селили в таком закутке! Всегда большая приличная комната, прислужник, который приносил еду, а не сообщал, что-де из великой благости лорда-смотрителя их готовы покормить! Ред… Без Редгара все одномоментно стало враждебным и злым. Это он, он один мог приехать в Сухие Подворотни, в Талнах, в Эйтиану, если требовалось, в Цитадель Тайн (кажется, что прямо действительно в любую!), мог

сунуться к эльфам (светлым или темным — без разницы), сесть на торговое судно из Салькир, и везде, везде сойти за своего, найти какого-нибудь давнего знакомца, отыскать дорогу к укромному месту, обнаруженному им еще черт-те когда. Он, Дей, хотя и путешествовал с момента вступления в орден с командором, не мог похвастаться и толикой подобных возможностей.

Редгар был незаменим на должности командора, подумал Диармайд и вдруг с ужасом осознал, что, кажется, теперь командором должен быть он. Ред ведь не зря всюду таскал лейтенанта с собой. Даже если нет, даже если удастся со временем встретиться с Гворттиджирном, и тот потребует пост командора себе, как наиболее опытный смотритель в ордене, сейчас, в эту самую минуту, среди даэрдинских смотрителей их отряда он, Дей, старший по званию. И это значит, что он должен найти для других слова, решения, предложить поддержку или план действий. Хоть что-нибудь.

Он оглянулся на остальных: Фирин выглядел натуральным образом растерянно — явно не понимал, что вообще здесь делает. Борво был утомлен — измотан и измучен настолько, что уже даже удивляться тому, в каком дерьме все они оказались, не мог. Хольфстенн перестал, наконец, скалиться. Его щеки густо зарастали щетиной, он постоянно чесался и, казалось, так и хотел ляпнуть что-нибудь шутливое, как обычно, про магов, или лысину, или еще что — да только с уст срывалось одно бессловное сожаление. Данан, сделав несколько шагов внутрь комнаты, медленно осела на пол. Она тихо закрыла глаза, будто только и ждала этого момента. Слезы покатились по женским щекам, одна за другой. Где-то в глубине души Дея пронзил укол ревности и злости: что она ревет?! Это он, он, Диармайд, потерял со смертью Редгара все! Опору, щит, а, возможно, и жизнь. Ред ведь вез его в Талнах на этот раз, чтобы официально при собрании объявить преемником на посту командора, но вот они здесь, и нет никого, кто подтвердил бы, что именно Дей был избран Редгаром. Что, если лорд-смотритель навяжет им какого-нибудь местного подхалима? Что если по возвращению в Даэрдин никто больше не будет защищать его перед Драммондом и соблюдать нейтралитет достаточный, чтобы король сохранил кузену жизнь?

Что, если ему больше не нужна жизнь, в которой не существует Редгара?

Диармайд еще раз остановил взгляд на Данан. Закрыв лицо руками, она плакала почти беззвучно. Казалось бы, есть свои плюсы: наставник, друг и заодно главный соперник за симпатию молодой чародейки самоустранился, причем решительно навсегда, так, что не будет мозолить ей глаза в ордене, соблазняя былыми чувствами. Но Дей не чувствовал никакой радости или воодушевления. Ничего, кроме всепоглощающего горя — и страха.

Он старший сейчас в даэрдинской части ордена среди всех присутствующих, думал Дей. Он должен сейчас собрать всех, не то, чтобы утешить, но призвать держаться, не сдаваться, справится со всем этим как-то… Он должен сказать им, что архонт, эта темная дрянь, вернулся к жизни и рыщет в поиске силы по всей Аэриде, и они, смотрители, должны объединиться с собратьями из других стран для борьбы с общей напастью.

Диармайд вдохнул полную грудь воздуха и обернулся к остальным. Данан все еще размазывала по лицу слезы. Борво привалился спиной к стене, запрокинув голову, и по его виду было видно, что он просто пытается хоть как-то уложить в голове все случившееся. Стенн… его причины идти с ними были Дею откровенно неясны. Он ведь что-то говорил там, возле Керума, почему пошел с ними… Вспомнить бы… Фирин? Откуда он вообще с ними? Вроде, в пещеру уже заходили вместе. Точно, с корабля… Корабль.

Поделиться:
Популярные книги

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Древесный маг Орловского княжества 9

Павлов Игорь Васильевич
9. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 9

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Сирийский рубеж 3

Дорин Михаил
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Трое с площади Карронад

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
9.10
рейтинг книги
Трое с площади Карронад

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Некрасов Игорь
2. Ледовая Корона
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Я еще царь. Книга XXX

Дрейк Сириус
30. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще царь. Книга XXX

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II