Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Всё началось после вчерашнего собрания.

– Так быстро, – Фолленвейдер посмотрел на Адриана. – Месье Безом, Вы меня удивляете, однако, я вижу, что Вы чтите старые традиции. Я это уважаю.

– Прошу прощения, Эдуард, – Адриан неловко кашлянул. – Я не совсем понимаю, что Вы хотите сказать.

Несмотря на то, что было трудно понять эмоции Фолленвейдера, впервые за долгое время он выглядел растерянным:

– Исходя из того, что вчера Вероника видела вас вместе, – чуть запнувшись, Эдуард качнул головой. – В достаточно интимной обстановке… Того, что вы приехали вместе и предлагаете обсудить важное дело

прямо за ужином, я сделал вывод, что вы хотите заявить о серьёзности ваших намерений. И что, соответственно, Вы, Адриан, хотите помочь моей дочери в её текущем положении.

Возникла пауза. Адриан сидел не шелохнувшись, едва приоткрыв рот. Элиза швырнула салфетку на стол:

– Отец, то есть ты послал своих людей шпионить за мной?! Какого…

– Спокойнее, Элиза, – Эдуард посмотрел на неё, сдвинув брови. – Я лишь принимал некоторые меры предосторожности и, видимо, перешёл черту, однако это не повод дерзить своему отцу.

– Прости. Нет, Адриан не собирается жениться на мне или что ещё ты мог там подумать, – девушка зажмурившись, мотнула головой. – Но дело и правда касается вчерашнего собрания…

– И если ты пришла ко мне просить помочь тебе, то я вынужден отказать.

– Эдуард, прошу, – в разговор вступил Адриан. – Выслушайте, что говорит ваша дочь. Это может быть интересно для Вас.

– Хорошо, допустим. Элиза?

Девушка сделала глубокий вдох. Она так и не смогла придумать вступление своей речи, поэтому решила пустить слова на самотёк:

– Отец, первое, что я прошу, это выслушать меня не перебивая. Это очень важно. Я знаю, что в твоём клане, как и в других, начинаются волнения. Настроение среди полидори ходит весьма неоднозначное и дело не в твоём отношении к другим существам. Вчера, после собрания я услышала, как Оливер говорил о протестах среди американских кланов, потом Пати сказала, что у неё пропало два человека. И мы подумали, что кто-то хочет накалить обстановку во всех кланах и мой случай – это, возможно, попытка каким-то образом дотянуться до тебя. К тому же после того, как мы обнаружили, что за нами следят – пусть даже и твои люди – приехав к Адриану, я узнала кое-что важное о Совете.

– Надеюсь, месье Безом, – Эдуард сверкнул глазами. – Вы понимаете, что не имеете права разглашать информацию о делах Совета и тем более посвящать в подробности людей, не состоящих в нём?

– Безусловно, господин Фолленвейдер, – тон Адриана стал подчёркнуто холодным. – Именно поэтому, Элиза узнала только то, что известно большинству образованных полидори – а именно, краткую сводку о жизни выдающихся членов нашего общества.

– Значит, как я понимаю, она знает, что Вы обращённый? Элиза, – Эдуард перевёл на неё взгляд. – Продолжай.

– Собственно… Мы попытались понять, кто бы мог за этим стоять, но ни к чему не пришли… У нас возникло предположение, что это мог бы быть Оливер…

– Глупости, – отрезал Эдуард. – У него нет никаких оснований на это.

– Только если, – в разговор снова вмешался Безом. – Не личные мотивы, что вполне бы могло объяснить его поступки, направленные против Вас.

– Опять же, повторюсь, Адриан, – теперь Эдуард грозно смотрел на него. – Это бессмысленно даже с учётом нашей взаимной неприязни. Оливер хоть и молодой полидори, но не глупый: он карьерист. Такой поступок значил бы поставить крест на всём, к чему он так

долго шёл. К тому же, протесты, как уже сказала Элиза, происходят и в Америке, какой смысл ему стравливать местных князей?

– Для отвода глаз? – неуверенно спросила девушка.

– Для этого можно было придумать что-нибудь, что не нарушало бы порядок нашего общества: те же самые людские беспорядки подошли бы куда лучше.

В комнате повисла тишина.

– Что мне непонятно, – Эдуард заговорил ровным голосом. – Так это то, почему Вы, Адриан, подозреваете вашего брата?

– В первую очередь для меня важно благополучие полидори, за чьи территории я несу ответственность и у меня нет желания в очередной раз повторять бессмысленную резню. Это даёт мне основание подозревать всех, независимо связаны ли мы кровным родством или нет.

– Впечатляюще, – Эдуард довольно кивнул. – Ваша рассудительность мне всегда нравилась. Я понял вашу позицию.

Фолленвейдер встал из-за стала, остальные последовали его примеру.

– Вы дали мне отличную пищу для размышлений, – Эдуард кивнул молодым людям. – Эту тему мы обсудим с вами чуть позже, а сейчас, если Вы, Адриан, не возражайте, я бы хотел переговорить со своей дочерью об обязанностях, которые ей предстоит выполнить в моём клане. Располагайтесь, Ваша комната уже приготовлена. Также у меня есть скромная библиотека, чтобы скоротать время. Я освобожусь через полчаса, и мы с Вами обсудим дальнейшее развитие событий за партией в бридж с моими подопечными. Вы не против?

– С удовольствием, – с этими словами Адриан покинул залу в сопровождении скромно улыбающейся горничной.

– Элиза, пройдём в мой кабинет.

Кабинет Эдуарда находился в самой дальней части дома. Фолленвейдер очень трепетно относился к тишине во время своей работы, поэтому стены его кабинета были дополнительно обшиты тремя слоями гипсокартона, так что ни один звук извне не проникал внутрь. Кабинет больше напоминал библиотеку: по периметру комнаты шли шкафы, заставленные книгами от пола до потолка. Также в комнате было два дивана, которые располагались рядом с панорамными окнами, выходящими во внутренний двор. Свет в кабинете был слегка приглушён, что делало атмосферу в нём более камерной и располагающей к разговору.

– Присаживайся, – Эдуард мягко отодвинул кресло, стоящее рядом с диванами. – Бренди?

– Давай, – кресло казалось Элизе жёстким и неудобным, что вызывало у неё чувство, будто она сидит на тысяче маленьких иголок.

Он передал ей бокал и сел напротив. Пару минут они молча цедили бренди, смотря в окна, когда Эдуард первый прервал молчание:

– Ты считаешь, ему можно доверять?

– Нет, но он был со мной достаточно откровенен, что в моих глазах ставит под сомнение вопрос его причастности. – Элиза сделала глоток, всё так же несмотря на отца.

– Аргумент спорный. Мы с Адрианом давно знаем друг друга, – при этих словах он запнулся, но затем продолжил. – Он исполнительный, но в первую очередь всегда будет действовать в своих интересах. Будь осторожна.

– Я понимаю, отец, и буду начеку. Можно вопрос?

– Я тебя слушаю, – в глазах Эдуарда на секунду показалась тревога.

– Что ты знаешь об Августе?

Эдуард резко отставил свой стакан в сторону, всё его тело окаменело, но в глазах уже нельзя было разглядеть ни следа тревоги.

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Хренов Алексей
5. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Гримуар темного лорда IV

Грехов Тимофей
4. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IV

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6