Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— И чем же я могу помочь такой прекрасной деве? — я принял гордый вид, более приличествующий защитнику сирых, убогих и обездоленных в Темнолесье, убрав руки за спину.

До этого я стоял, и наблюдал за озёрной нимфой, почёсывая под рубашкой пузо, что не совсем соответствовало торжественности момента.

— О, прекрасный витязь, — нежным голосом нараспев проговорила красавица, — у нас в озере происходят тёмные дела….

— Что говорить нам стоя, — перебил я прекрасную нимфу, показывая на скамью ялика — проходи и присаживайся, пожалуйста.

Девушка,

взмахнувхвостом, выпрыгнула из воды и уселась на сидение, свесив длинный хвост в воду. Ялик ощутимо качнуло. Я забрался в лодку и присел рядом.

Странно, но от девушки веяло водяной прохладой, но никак не запахом рыбы или тины.

— Я слушаю тебя, продолжай.

— Детей у нашего отца всего пятеро, о Лесной Страж, все девочки….

— Стоп, стоп…. Давай проще, моё имя в этом мире Риттер.

— Так вот, о великий Риттер….

— Стопе, говорю я. Просто Риттер, запомнила?

Девушка сконфуженно замолчала, а потом ответила мне.

— Запомнила, Риттер.

— Вот и молодец, — ободрил я мерроу, — умная какая девушка, да ещё и красавица.

— Правда? — как-то по-особому глянула на меня нимфа.

— Правда-правда. Я никогда не лгу, ну только в исключительном случае.

— Спасибо, вы тоже мужчина видный, правда, только лишь человек.

— Так, Калипсо, давай перестанем строить друг другу глазки, ты девушка свободная, а я мужчина женатый. Кстати вот вчера меня и оженили, а внутренний голос опять промолчал. Ну, нахрена он мне нужен? Кто жена-то у меня, знаешь?

— Знаю, Риттер. Весть о вашей свадьбе разнеслась по всему озеру, и достигла самых его глубин. Кстати это одна из причин того, что я сейчас нахожусь рядом с тобой.

— И что же это за причины, что побудили тебя, жительницу водяных глубин подняться на поверхность и искать встречи со мной, мужчиной, не боясь, что этим ты можешь себя скомпрометировать?

— Вчера, когда мы с сестрами, решили краешком глаза взглянуть на избранника Амэи, великого воина, которого она взяла себе в мужья, мы поплыли сюда мимо Срединного острова. Вон ты его можешь видеть отсюда, — девушка указала длинным голубым пальчиком с длинным красивым ногтем на остров посреди озера, и продолжила свой рассказ, — Наш отец, Водяной, предупреждал нас не единожды, что плавать в тех местах опасно, что там живёт сама смерть. Мы всегда слушали его, ибо слушать и почитать старших, заложено в нашей крови самой богиней Природы.

Девушка трогательно сложила ладошки на своей красивой груди и одним взмахом хвоста привела воду вокруг ялика в движение. Ялик закачало на волнах.

— Тише, тише, Калипсочка…. А то сейчас поплывём.

— Так вот Риттер, попасть сюда обычной водяной тропой мы не успевали и решили сократить дорогу у самого острова. Когда мы проплывали мимо, я увидела огромную подводную пещеру у самого его подножия. И вот, когда мы почти её миновали, из пещеры вылезло чудовище с длинными громадными щупальцами, схватило мою сестру Пирену и утащило её в своё логово. В ужасе мы бросились за помощью назад, к отцу, но он, когда услышал эту весть, как-то весь постарел, и

сказал нам, что теперь всё, пиши, пропало. Больше мы нашу сестру не увидим никогда, что забрал её для плотских утех лютый Зверь, таящийся под островом, и что там она так и умрёт, пока Зверь не насытится ею. А ведь мы практически бессмертны…, и к тому же у неё есть жених.

Тут девушка не сдержалась и зарыдала, и её слёзы посыпались на дно ялика большими жемчужинами.

Да, такой судьбе не позавидуешь.

Мне стало жаль бедняжку, и я приобняв её за плечи, стал её утешать. Девушка как будто ждала этого и, прижавшись ко мне, зарыдала ещё сильнее. Теперь почти всё дно ялика устилал ровным слоем белый жемчуг.

— Она должна была в будущем месяце выйти замуж, — сквозь слёзы сказала озёрная красавица, — помоги нам Риттер, только на тебя надежда. Отец даже и пальцем не ударит, чтобы вызволить Пирену из щупалец чудовища, он боится его.

— Каждый боялся бы такого. Ну а я то, что могу сделать? — озадаченно спросил я, вытирая слёзы со щёк девушки, — силы у нас со Зверем неравные.

— Придумай что-нибудь, ты же справился с Праматерью щук. Ты же великий герой.

— Хорошо, Калипсо, обещаю, я подумаю над твоей просьбой, как победить монстра Тьмы. Однажды его уже победил Рогорок, прародитель бобров, может и мне удастся это сделать.

Девушка вмиг повеселела. Она быстро прильнула губами к моим губам и поцеловала, а затем прыгнула в воду.

От этого поднялась ещё большая волна, а я остался сидеть в ялике, вцепившись руками в борта лодки.

Блин, ну что за подстава? Что я теперь скажу Амэе, если она узнает, что я целовался с нимфой?

Калипсо вновь показалась из воды, и подплыла к лодке.

— Зачем ты меня поцеловала? — укоризненно глядя на нее, спросил я.

— Прости Риттер, не смогла удержаться, — скромно потупила взор Калипсо.

— Ну и как я попаду на дно озера, к пещере?

Девушка на миг задумалась, что-то решила про себя.

— У меня есть волшебная шапочка, с ней можно дышать под водой, и я…. я дам тебе её.

— Ну, хорошо, я помогу вам. Но сейчас у меня есть неотложное дело, которое мне нужно сделать перед походом на Зверя. Приплывай сюда перед закатом, обсудим все вопросы.

Девушка сняла с шеи серебряный свисток и протянула мне.

— Если я понадоблюсь тебе, Риттер, позови меня и я обязательно приплыву.

Нимфа взмахнула прелестной головкой, и синие волосы водопадом упали ей на плечи. Сделав в воздухе тройное сальто, мерроу свечкой ушла под воду.

Я невольно залюбовался ею. Ой, Макс, пропадёшь ты здесь, не хватает тебе проблем в реальности?

Но тут мой взгляд упал мне под ноги, а там, там у меня лежало настоящее богатство. Стащив с себя рубаху, я принялся насыпать на неё белый жемчуг, рассыпанный у моих ног. Получилось три полные горсти жемчуга. Нехило так поплакала русалка. Может пожаловаться ей на свою судьбу? Авось ещё раз расплачется…

Держа в руках своё богатство, я вызвал Винни-Пуха, и, забравшись на него, отправился к себе домой.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости