Таверна 'Пещера'

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Таверна 'Пещера'

Шрифт:

Анар Азимов

ТАВЕРНА "ПЕЩЕРА"

Примечание 1: все персонажи, когда они не говорят и кроме особо оговоренных случаев, неподвижны.

Примечание 2: действие происходит в Англии на рубеже XVI-XVII веков.

(Большой зал таверны. Стены зеленого цвета. На притолоке надпись - "The Cavern Tavern". Вечер. Очаг. Стойка. Лестница на второй этаж, галерея. С потолка, задней стороной к зрителям, свисает большое круглое зеркало. Занавешенное окно. Слышен грохот реки. Хозяйки таверны, три сестры:

младшая красивая девушка - у стойки, средняя - молодая хорошенькая женщина - у буфета с кушаньями, старшая - уже пожилая и некрасивая - стоит на лестнице переглядываются. Сидят Драматург, Следователь Королевской Полиции, Певец, Барабанщик, Отец трех сестер - он положил голову на стол.)

СТАРШАЯ СЕСТРА (обращаясь к Следователю). Если господин изволит почивать, я приготовлю ему постель.

СЛЕДОВАТЕЛЬ (отхлебнув из кружки). Изволит, изволит.

(Старшая сестра поднимается на галерею и скрывается в одной из комнат на втором этаже.)

СЛЕДОВАТЕЛЬ (музыкантам). А вы что умолкли, почтенные? Сыграли бы что-нибудь на сон грядущий.

ПЕВЕЦ. Колыбельную, сэр?

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Я что, так похож на ребенка?

ПЕВЕЦ. Что же заменит вам колыбельную, сэр?

СЛЕДОВАТЕЛЬ. А что может ее заменить?

ПЕВЕЦ. Значит, вам все-таки нужна именно она.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. К черту колыбельные, мне не нужны колыбельные, мне нужно, чтобы не было наводнения, неужели не понятно?

ПЕВЕЦ. Иначе говоря, наводнение вам тоже не нужно, и даже больше, чем все остальное, правда?

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Ты что, умник? Ты хорошо учился в школе, да?

ПЕВЕЦ. Только по английскому языку, сэр.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Нашел что учить - то, что и так все знают!

ПЕВЕЦ. Вы думаете, сэр?

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Я сейчас не думаю.

ПЕВЕЦ. Вернее, думаете ни о чем, да?

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Какая разница... (Обращаясь к младшей сестре). Еще раз повторяю, милочка: я очень спешу, найдете мне лодку - не пожалеете, моя щедрость будет безгранична.

ПЕВЕЦ. Есть разница, сэр.

МЛАДШАЯ СЕСТРА. Безгранича?

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Конечно, в разумных пределах.

МЛАДШАЯ СЕСТРА. Так бы сразу и сказали. И я вам скажу еще раз: лодку рекой унесло, потерпите денек-другой, вода и спадет.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Денек-другой! Меня убивают эти представления о времени! Моя жизнь измеряется в часах, милочка!

ПЕВЕЦ (барабанщику). В первый раз вижу человека, который думает по часам.

МЛАДШАЯ СЕСТРА. Часы, конечно, часами, у нас они тоже есть, вон на стене висят, не работают только, а река из года в год одна и та же, и наводнение такое же, как и в прошлом году.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Вот и привязали бы лодку получше! (Музыкантам.) Спойте хотя бы об этом проклятом наводнении.

ПЕВЕЦ. Господин полагает, что песня о разбушевавшейся реке способна отвлечь его от мыслей об этой самой реке?

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Я о ней все

равно не забуду, так какой же смысл петь о чем-то еще?

ПЕВЕЦ. Извольте, сэр. (Берет в руки мандолину, о чем-то совещается с Барабанщиком, затем поет, играя на гитаре с аккомпанементом барабана.)

Смотрю я вечером в окно,

Вы можете не верить, но

Всегда спокойная река

Разбушевалась, и тоска

Меня охватывает вмиг,

Щеку мою задергал тик,

И, в пиво обмакнув усы

И откусив от колбасы,

Часы забуду на столе;

И, не попробовав желе,

Трусы попробую я снять,

С тем чтобы сразу лечь в кровать.

Попытка эта не легка,

Коль за окном шумит река.

Понравилась ли вам песня, сэр?

СЛЕДОВАТЕЛЬ (несколько растерянно). Да... Только я не понял одного...

ПЕВЕЦ. Чего же, сэр?

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Почему вы не спели о наводнении, и что такое трусы?

ПЕВЕЦ. Вы спрашиваете о двух вещах, а не об одной, но ответ один - рифма, сэр.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. При чем здесь рифма, если я не ношу трусов и даже не знаю, что это такое.

ПЕВЕЦ. Я тоже не знаю, что такое трусы, и даже не ношу их.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Тогда замените их тем, что вы носите!

ПЕВЕЦ. То, чего я не ношу, произносится почти так же как то, что удостоилось такой чести.

СЛЕДОВАТЕЛЬ (передразнивая). Чести... Вы играете словами и не можете описать реку!

ПЕВЕЦ. Моя задача - не описывать, а сплетать, сэр.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Ткани или корзины?

ПЕВЕЦ. Плетут не только ткачи или корзинщики, равно как блеют не только козлы.

СЛЕДОВАТЕЛЬ (вскакивает). Ты на что намекаешь, нахал?

ДРАМАТУРГ (встает). Успокойтесь, юноша намекает на меня.

(Певец удивленно смотрит на Драматурга.)

СЛЕДОВАТЕЛЬ (пытаясь выдернуть шпагу из ножен). Выдумайте что-нибудь получше, если хотите спасти его от расправы!

ДРАМАТУРГ. Сэр, некоторое знание древнегреческого объяснит вам слова, столь возмутившие вас, если вы узнаете о моей профессии: я пишу трагедии для театров.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Трагедии? Ну, да, теперь я понял. (Певцу.) Вам повезло. (Драматургу.) Ваших пьес, кажется, давно не играли в Лондоне, да? (Певцу.) Вашу песню тоже вполне можно назвать козлиной, но в английском значении этой фразы.

ПЕВЕЦ (с усмешкой). Неожиданное внимание к языку, сэр.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. А песня ваша мне, на самом деле, не понравилась. Искусство должно вносить ясность, а не смешивать все в одну кучу.

ПЕВЕЦ. Если сударь, вам нравится внимать только собственному голосу...

СЛЕДОВАТЕЛЬ (С угрозой). Вы опять на что-то намекаете?

ПЕВЕЦ. Если вы все еще видите возможность подобных намеков...

СЛЕДОВАТЕЛЬ. И не ждите от меня благодарности.

ПЕВЕЦ. Мы не пьем чай, как и вы, сэр, и у нас ангажемент.

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI

Я до сих пор царь. Книга XXXII

Дрейк Сириус
32. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор царь. Книга XXXII

Я - истребитель

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
8.19
рейтинг книги
Я - истребитель

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Древесный маг Орловского княжества 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 4

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII