Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

После часа быстрой езды, всадники покинули лес и перед ними раскинулись обширные просторы Фезердейла. Оглянувшись назад, Сайрик был мысленно готов к тому, что таинственный лес исчезнет, как в сказке, или деревья начнут расти с невиданной скоростью, преследуя их. Однако, ничего подобного не произошло.

Всадники покинули реку, дабы следовать по самому короткому пути в Скардейл. Спустя еще час езды по занудным равнинам Фезердейла, Сайрик заметил, что в их сторону мчится небольшой отряд всадников. “Что будем делать?” — спросил вор, слегка повернувшись в

седле.

“По крайней мере не будем с ними ссориться”, — резко произнес Ярбро. В его голосе слышались нервные нотки.

Сайрик натянул поводья и остановил свою лошадь. “Мы можем попытаться проехать мимо, но тогда они могут принять нас за трусов или преступников и погнаться за нами”.

Юный стражник нахмурился. “Помолчи секундочку! Я пытаюсь что-нибудь придумать”, — грубо крикнул Ярбро.

“У нас мало времени”, — продолжил Сайрик. “Если мы поскачем прямо сейчас, то у нас все еще может быть шанс на спасение”.

“Мне показалось, что миг назад ты был рад встрече с ними”, — озадаченно произнес Миккел. Он остановился рядом с Сайриком.

Крючконосый вор улыбнулся. “Так или иначе, но оба выбора таят опасность. Есть много…”

Ярбро яростно дернул головой. “Да заткнись ты! Я не слышу собственных мыслей!” Миккел неодобрительно посмотрел на юного стражника.

Вор улыбнулся. Отлично, — подумал он. Пусть эти деревенщины ссорятся между собой — мне это только на руку. Сайрик повернулся к Ярбро. “Разумеется”, — снисходительно произнес он. “Чтобы разобраться в этой ситуации, тебе необходима свободная голова. Если бы я был таким решительным…”

“Да заткнись ты наконец!” — рявкнул Ярбро. “У меня из-за тебя уже голова раскалывается!”

“Из-за меня?” — кротко произнес Сайрик. “У меня и в мыслях не было ничего подобного, уверяю тебя”. Вор отвернулся и замолчал.

Спустя мгновение, Ярбро обнажил меч и положил его на колени. “Мы не станем предпринимать каких-либо действий”, — произнес он, явно довольный своим решением. “Мы останемся здесь и попросту посмотрим, что они намереваются предпринять”. Через некоторое время всадники уже были всего в сотне ярдов от охотников. Уже можно было различить их темные одеяния, и Сайрик сразу же определил их принадлежность. “Зентилар”, — уверенно произнес вор. “Возможно лишь блуждающая банда. Я сомневаюсь, что у них есть какое-либо особое поручение. Все что заботит их сейчас — это как остаться в живых”.

Охотники напряженно ожидали пока всадники приблизятся к ним. Если они поведут себя правильно, то смогут избежать стычки с превосходящей их числом бандой. Однако, все могли испортить их испуганное выражение лиц и слегка дрожащие голоса.

Отряда зентильцев остановился в пятидесяти футах от Ярбро, Миккела и Сайрика. Вперед выехал вожак отряда, плотный, черноволосый человек. “Я Тизак, главарь Отряда Скорпионов. Это мои люди — Рен, Крокстон, Эклес, Праксис и Слэйтер”.

Когда Тизак называл имя каждого из членов отряда, те кивали в ответ. Все они были загорелыми от беспрестанной езды под палящим солнцем, а одежда была потертой и грязной. Окинув отряд

быстрым взглядом, Сайрик заметил, что один из членов отряда, Слэйтер, на самом деле была женщиной.

Тизак скрестил руки и в воздухе повисла неловкая тишина.

Сайрик склонился к Ярбро. “Думаю, тебе нужно что-то сказать”, — прошептал вор.

Ярбро тронул коня. Когда он проезжал мимо вора, тот с сожалением взглянул на рукоять его меча. Разумеется, Сайрик не станет действовать, пока Миккел находится за его спиной.

Белокурый стражник прокашлялся. “Я Ярбро…охотник из Долины. Со мной Миккел и Сайрик”. Пауза была слишком долгой, чтобы зентильцы не обратили на нее внимания.

Тизак обвел взглядом голые равнины, окружающие отряды и слегка усмехнулся. “Неужели нынче охотятся на равнине? Вы заблудились? Не можете найти путь домой?” Ряды зентильцев взорвались диким хохотом.

“Они смеются над нами”, — хрипло прошипел Миккел.

“Это лучше, чем если бы они напали на нас”, — прошептал Сайрик рыбаку.

Вожак банды некоторое время созерцал охотников, затем обернулся к своему отряду. Рен, жилистый, золотоволосый юноша, кивнул и Тизак улыбнулся. “Вы направляетесь в Скардейл?”

“Верно”, — произнес Ярбро. “И мы торопимся, если вы не возражаете”.

“Не так быстро”, — послышался голос Рена. “Скажите, на кого вы охотитесь? Вы прошли долгий путь выслеживая свою жертву”.

Миккел двинул свою лошадь мимо Сайрика. “Мы хотим лишь продолжить свой путь”, — резко произнес рыбак. “Вы дадите нам проехать?”

Тизак вскинул руки. “А мы-то тут при чем?” Зентилец подал сигнал своему отряду приблизиться. “Я не знал, что вам требуется наше разрешение”.

Сайрик тихо выругался. Было ясно, что отпускать их не собираются.

Ярбро обернулся к Миккелу и Сайрику. “Прикройте меня”, — произнес стражник, слова застревали у него в глотке. Ярбро, Миккел и Сайрик бок о бок направились к зентильским воинам.

Когда отряды поравнялись, Эклес, широкоглазый зентилец с огненно-рыжими волосами, смачно харкнул на землю перед лошадью Миккела. “Я бы плюнул на тебя, но это была бы напрасная трата слюны”, — произнес воин, приблизившись к загорелому рыбаку.

Миккел застыл в своем седле. “Зентильский пес!” — резко выругался он.

“Что это было?” — крикнул Тизак, поднимая руку. Отряд Скорпионов замер на месте.

“Он назвал твоего человека ‘зентильским псом’!” — спокойно произнес Ярбро и потянулся за мечом. Бандиты также быстро последовали его примеру.

Сайрик быстро оценил обстановку. Он все еще находился между Ярбро и Миккелом. Зентильцы разбились на пары — впереди находились Тизак и Эклес, за ними шли Крокстон и Праксис, и замыкали колонну Рен и Слэйтер. Бежать некуда, — пронеслась мысль в голове вора, — и оружия у меня тоже нет.

Эклес, удерживая палаш в правой руке, пробежался левой по своим рыжим волосам. Воин трясся от гнева, — “Ну, Тизак?”

Черноволосый главарь Отряда Скорпионов медленно посмотрел на свою банду. “Прикончите их”, — невозмутимо произнес он.

Поделиться:
Популярные книги

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3

Аржанов Алексей
3. Токийский лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
дорама
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3

Барон переписывает правила

Ренгач Евгений
10. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон переписывает правила

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Герой

Мазин Александр Владимирович
4. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Герой

Мачеха Золушки - попаданка

Максонова Мария
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мачеха Золушки - попаданка

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья