Танец у пропасти
Шрифт:
– Дэйтон, – прошептала она, чувствуя, как его руки обвили ее талию, притягивая ближе. Его близость опьяняла, лишала воли. Она повернулась к нему лицом, заглядывая в его глубокие, синие глаза, в которых всегда находила отражение своей души. В них плескалась любовь, нежность и неутолимая страсть.
Он смотрел на нее так, словно она была самым драгоценным сокровищем в мире. И она знала, что для него это правда. Он любил ее каждой клеточкой своего тела, и она отвечала ему тем же. Их любовь была тихой гаванью, в которой они находили утешение и поддержку в бушующем океане
Дэйтон нежно провел пальцем по ее щеке, стирая невидимую пылинку. Этот простой жест говорил о многом – о его заботе, о его внимании к деталям, о его желании оберегать ее от любых невзгод. Она прильнула к его ладони, закрывая глаза и наслаждаясь моментом.
– Я люблю тебя, Лизи, – прошептал он, и эти слова, простые и искренние, проникли в самое сердце, заставляя его трепетать от счастья. Она ответила ему улыбкой, в которой сияла вся ее любовь, вся ее преданность.
Элизабет приникла своими губами к его, чему Дэйтон был только рад. прижал ее к себе, пропуская одну руку в волосы удерживая за затылок, в то время как другая рука блуждала по хлопковой пижаме.
Лизи чувствовала каждое его касание через тонкую ткань от того все ее тело уже предвкушало то, что мужчина сделает дальше.
Дэй будто читая ее мысли просунул свободную руку под майку и обхватил горящей ладонью набухшую грудь. нежно сжал ее, вызывая тихий женский стон.
Ее сердце бешено колотилось, словно пойманная в клетку птица, стремящаяся вырваться на свободу. Каждый нерв в ее теле был на пределе, пульсируя в унисон с его горячей ладонью, ласкающей ее грудь. Она чувствовала, как жар разливается по ее венам, опьяняя и лишая воли. Она хотела большего, жаждала его прикосновений, его близости, его любви.
Элизабет отстранилась и туманным взглядом посмотрела на Дэйтона, тот в свою очередь с ухмылкой смотрел в ответ. девушка толкнула его по направлению дивана, и он послушно сделал несколько шагов назад усаживаясь так, чтобы Лизи было удобно сесть сверху.
Но вместо этого девушка медленно села перед ним на колени. Дыхание Дэйтона участилось, а глаза загорелись синим пламенем. Элизабет стянула с него штаны высвобождая его желание и предвкушающе облизнулась.
Его тело напряглось, когда она взяла его член в руки. Нежный, но уверенный захват заставил его застонать от удовольствия. Элизабет играючи провела языком по головке, и Дэйтон закрыл глаза, отдаваясь ее власти. Он чувствовал, как внутри него нарастает волна возбуждения, готовая вот-вот выплеснуться наружу.
Она знала, как свести его с ума. Каждое ее движение было выверено, каждое прикосновение — точно в цель. Она дразнила его, то приближаясь, то отдаляясь, доводя до грани безумия. Дэйтон с трудом сдерживал стоны, вцепившись рукой в волосы на ее затылке.
Элизабет подняла на него взгляд, полный обожания и желания. Она видела в его глазах отражение своей страсти и знала, что он жаждет ее так же сильно, как и она его. Медленно, дразняще, она опустилась вниз, принимая его в себя так глубоко как только могла.
Дэйтон издал глухой стон, запрокинув голову назад. Он чувствовал, как Элизабет обхватывает его своими
Несколько минут ее ловких движений и в рот брызнула теплая струя. Дэйтон судорожно выдохнул, чувствуя, как по телу разливается приятная истома. Элизабет нежно облизала его, словно смакуя каждый момент близости.
Когда она поднялась, ее губы были влажными и блестящими. Она улыбнулась ему, лукаво взглянув в глаза. Он притянул ее к себе, увлекая в страстный поцелуй и усаживая на свои бедра.
Он медленно опустил руки по ее телу, ощущая каждый изгиб, каждую неровность. Элизабет застонала в поцелуй, давая ему понять, что она жаждет его прикосновений так же сильно, как и он ее. Он провел рукой по ее спине, а затем резким рывком снял с нее майку.
Дэйтон нежно провел губами по ее плечам, спускаясь ниже к груди. Элизабет запрокинула голову назад, позволяя ему наслаждаться ее красотой. Захватил один сосок губами, а после тёплый язык очертил по нему круг. Одна рука скользнула под резинку ее шорт и пальцы нашли мокрое место, куда вошли, не прося разрешения.
Лизи застонала, подаваясь навстречу. Он углубил поцелуй, лаская ее самым интимным образом. Элизабет обвила его шею руками, отвечая на его ласки с той же страстью. Ее тело горело от желания, и она не могла дождаться, когда Дэй утолит ее голод. Лизи ерзала на его бедрах, усиливая его прикосновения, и он застонал в ответ.
Его пальцы двигались внутри нее, вызывая новые волны удовольствия. Она чувствовала, как ее тело дрожит от возбуждения, и она не могла сдержать стоны. Он оторвался от ее груди, чтобы взглянуть ей в глаза. Ее зрачки были расширены, а губы приоткрыты в ожидании. Дэйтон улыбнулся ей, зная, что она полностью принадлежит ему в этот момент.
Он медленно снял с нее шорты, бросив их на пол. Элизабет не отрывала взгляда от его глаз, пока он раздевал ее. Она хотела, чтобы он видел, как сильно она его хочет. Когда она осталась совсем обнаженной, он прильнул к ее губам, целуя ее с новой силой.
Он переложил ее на спину, не сводя с нее взгляда. Ее тело было идеальным, и он не мог дождаться, когда сможет насладиться им в полной мере в очередной раз.
Дэйтон навис над ней, поддерживая себя руками. Элизабет обняла его ногами, притягивая к себе. Он вошел в нее одним плавным движением, и она застонала от удовольствия. Он знал каждый миллиметр ее тела, а потому ему не составило труда довести девушку до исступления. Первая волна настигла ее и Элизабет не сдержала громкого стона.
Его движения становились все более уверенными и глубокими, и Элизабет чувствовала, как с каждой секундой волна удовольствия накрывает ее все сильнее. Она отвечала на его толчки, извиваясь под ним и царапая его спину ногтями. Казалось, что время остановилось, и остались только они двое в этом маленьком мире страсти и наслаждения.
Дэйтон чувствовал, как она приближается к очередному пику, и это подстегивало его еще больше. Он усилил темп, пока она снова не выкрикнула его имя. И еще раз.