Стихи и эссе
Шрифт:
ВИЗИТ ФЛОТА [11]
11
Перевод П. Грушко
ЧИСТАЯ ПОЭЗИЯ — ГРЯЗНАЯ ПОЭЗИЯ [12]
12
Перевод А. Сергеева
ЭЛЕГИЯ ПАМЯТИ
ДЖОНА ФИТЦДЖЕРАЛЬДА КЕННЕДИ [13]
13
Перевод
КОРОТКИЕ СТИХИ 1929–1931 [14]
1
Ступай на войну с автоматом в руке Прекрати геройствовать в кабаке; охоться на льва, побывай в горах: никто не узнает, что ты слабак.2
У прирожденной сиделки не друзья, а подделки3
Когда он здоров и богат, она создает ему ад; но если он болен, убит, она его воскресит.14
Перевел Игорь Сибирянин
4
Тебе еще долго не стать святым, Покамест от жалоб ты будешь больным, Но, если не станешь холодным, как сталь, Другого нет способа взять вертикаль.5
Я опасаюсь, что каждый в очках книгочей Господу предпочитает Британский Музей.6
Не радует воздух весенний из-за моих отношений: они не глубоки, не дешевы и жестоки.7
Кто не дружит с головой, погибнет в ходе боя; а, не вступивший в смертный бой, умрет у стенки стоя.8
Пожмите руку крепко восставшему из пепла, раз вспомнить неохота упавшего в болото.9
Прекратив искать, Говорили всласть. Не вносили лепту, Но чесали репу. Думали будет светло, Заглядывая в дупло, На бойню наивно. Отправив сына. Никому не желая худа, Всего лишь надеясь на чудо, Хотели они как лучше, Заснув на горящей куче.10
В публичном месте частное лицо не чешет перед камерой яйцо. Публичный тип, тем более звезда, пиаром занимается всегда.3
Не радует воздух весенний из-за моих отношений: они не глубоки, не дешевы и жестоки.* * *
Мысль о собственной смерти, подобна раскату грома во время пикника. * * *
Полезно для жизни узнать как выносить друг друга. * * *
Судьба разнолика: каждый сам подвергает себя опасности.. * * *
Ладонь взметнулась в приветствии: Смотрите! для Вас я разжал свой кулак. * * *
Кости животных, причисленные к никогда не существовавшим святым, более святы, чем портреты завоевателей, которые, к сожалению, были. * * *
Натягивая носки, он вспомнил, что его дедушка умер внезапно в ходе полового акта. * * *
Человек должен влюбиться в Кого — то или во что-что, или заболеть. * * *
Пустоту нельзя любить слишком долго, однако, любовь к кому-то или к чему-то может быть грешной. * * *
Я за свободу, зане не доверяю цензуре, но буду серьезен, коль мне выпадет цензором стать. * * *
Когда он здоров и богат, она создает ему ад; но если он болен, убит, она его воскресит. ЭПИТАФИЯ ТИРАНУ [15]
15
Перевел Игорь Сибирянин
Поделиться:
Популярные книги
Обломов
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
8.78
рейтинг книги
Феодал
Фантастика:
социально-философская фантастика
7.94
рейтинг книги
Воплощение Похоти
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов
Проза:
классическая проза
8.09
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 3
3. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том III
3. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не бог. Книга XXXV
35. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Товарищ "Чума" 6
6. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Клан
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Я - злодейка в дораме. Сезон второй
2. Выжить в дораме
Фантастика:
уся
фэнтези
сянься
попаданцы
5.00
рейтинг книги
#НенавистьЛюбовь
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33