Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Блайт с разочарованием отметила, что никаких ботфортов на нем нет. И верной собаки у ног соседа Блайт не заметила также. Мистер Тразерн задумчиво ходил туда-сюда, и, казалось, ничего вокруг не замечал, целиком погрузившись в свои мысли. Но вот Джас приподнял голову, и Блайт радостно замахала рукой.

Он вяло помахал в ответ и повернулся спиной.

Ладно, подумала Блайт, не хочешь со мной общаться — не больно-то и надо!

Ночью легкий бриз тихо приоткрыл окно в спальне Блайт и принес с собой удивительную по красоте

мелодию. Девушка дремала, раскинувшись на кровати, и погружалась в мир прекрасных величественных звуков, которые шли из самых глубин чьей-то израненной души. Наутро Блайт показалось, что музыка играла неестественно долго: чуть ли не всю ночь.

Наутро, усевшись за стол с чашкой черного кофе и сандвичем, Блайт развернула газету. Из всех сообщений ее заинтересовало лишь одно: метеорологи обещали в ближайшие недели ураган.

Вторая чашка горячего напитка согрела ее окончательно, и Блайт упруго вскочила на ноги, потянувшись и отбросив в сторону газету.

За окном было ветрено, поэтому Блайт поверх футболки и шорт натянула длинный красный свитер с капюшоном, отороченным белым искусственным мехом. Сунув под мышку мешок для сбора водорослей и свободной рукой придерживая слетающий с головы капюшон, девушка покинула коттедж.

По дороге на пляж она заметила идущего навстречу Джаса. Ветер трепал его волосы, просторные светлые брюки и нейлоновую парку. Нацепив дежурную улыбку, Блайт остановилась.

— Привет! — сказала она, когда Джас приблизился.

Он не улыбнулся, но кивнул в ответ.

— Добрый день. — И с неодобрением покосился ее мешок: — Вы прямо как Санта-Клаус в этом наряде. А что в мешке? Подарки?

— Увы! Никаких подарков у меня нет.

Сегодня он был гладко выбрит, отчего резкие черты лица заострились еще больше. Создавалось впечатление, что Джас сильно исхудал в последнее время. Казалось, он раздумывал, продолжать разговор или уйти восвояси. После непродолжительного молчания он все же заговорил:

— Так зачем вы таскаете с собой пустой мешок?

— Собираю в него всякую всячину.

— А зачем?

— Ну, для работы мне нужны листья, стебельки, зерна, кусочки де тек…

— А ракушки?

— Иногда беру и ракушки. Но здесь их не так уж много. Прибой настолько силен, что они разбиваются еще в море, не достигнув берега. Но мне больше нравятся бутылочные стеклышки и забавные камни.

Несколько минут они шли молча, затем Джас полюбопытствовал:

— И что вы делаете со всем этим мусором?

Блайт подозревала, что ему не очень интересно слушать ее болтовню и он просто из вежливости поддерживает беседу, поэтому ответила коротко, не вдаваясь в подробности:

— Мастерю поделки, а потом продаю их в цветочные магазины соседнего городка.

— Значит, у вас собственный бизнес?

— Да.

— Так-таки ваш?

— Ну да! Почему вас это удивляет?

Джас окинул скептическим взглядом ее детское личико, миниатюрную фигурку и пояснил:

— Вы еще слишком маленькая для таких серьезных дел.

Блайт рассмеялась и устремилась к воде, крикнув на бегу:

— Однако мне уже

двадцать один год!

Не мудрено, что его ввели в заблуждение ее невысокий рост, по-детски любопытные глаза, вечно растрепанные волосы и полное отсутствие косметики.

Джас догнал ее и, воровато оглянувшись по сторонам, тихо спросил:

— И… вы живете совсем одна?

— Да. С тех пор, как умерла бабушка, — грустно покачала головой Блайт. — После дедушкиной смерти я переехала к ней, потому что она часто болела, а мы боялись оставлять ее совсем одну. Все считали меня сумасшедшей, когда я заявила, что хочу выращивать здесь цветы. А напрасно, я знаю, что говорю, ведь я окончила курсы садоводства.

Джас пробормотал что-то нечленораздельное, но Блайт не обратила на это внимания, поскольку уже оседлала своего любимого конька.

— Мне говорили: ты хоронишь свою молодость в глуши, почва здесь неподходящая и тому подобное. Но до Окленда всего часа полтора езды, разве это глушь? И мой бизнес хорошо пошел. Вот только… рынок в последнее время заполонили искусственные цветы. Но я не отчаиваюсь и в этом году хочу вырастить новую культуру — подсолнух.

— Подсолнух? — удивился Джас.

Блайт приняв интерес соседа за чистую монету, прочитала ему целую лекцию об этом растении и уже собиралась плавно перейти к другим представителям флоры, как вдруг совершенно случайно заметила на лице собеседника снисходительную ухмылку. Джас едва сдерживался, чтобы не зевнуть.

— Ну что ж, — поспешно произнесла Блайт, — думаю, нам пора проститься.

— Вы правы, — не менее поспешно отозвался Джас. — До свидания. Богатого вам улова! — И пошел прочь.

Внимательно глядя под ноги, Блайт натолкнулась на обломок какой-то доски и поспешила сунуть находку в бездонный мешок, раздумывая при этом над поведением своего бестактного соседа.

На обратном пути девушка попала под дождь, промокла до нитки и домой вернулась в дурном настроении, которое не улучшили ни освежающий душ, ни сухая одежда. Ливень усилился, потянуло сыростью, и Блайт решила развести огонь в камине. Придвинув кресло поближе к огню, она села и принялась перебирать найденные на берегу «сокровища».

Когда огонь в камине начал затухать, Блайт подошла к окну. Ее внимание привлек тускло мерцающий огонек в доме на другом конце долины. Сквозь залитое водой стекло она разглядела далекое светлое пятнышко, которое то и дело гасло из-за неясной тени, мелькавшей вдалеке. Должно быть, мистер Тразерн мечется из угла в угол, поэтому свет и гаснет, решила Блайт. Но вот тень остановилась. Блайт помахала рукой, но не получила никакого ответа.

Она поплелась на кухню — захотелось есть. Пока на сковороде шипели, поджариваясь, ломтики мяса с картофелем, Блайт сполоснула под краном несколько листьев салата, перемешала их в миске с помидорами и добавила капельку лимонного сока. По мнению Блайт, это придавало овощному салату пикантность. Аппетитные запахи заставили девушку задуматься: а чем питается Джас Тразерн? Может, стоит пригласить его на обед, как делают хорошие соседи?

Поделиться:
Популярные книги

Тонкий расчет

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
8.86
рейтинг книги
Тонкий расчет

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II