Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Собачий принц
Шрифт:

— Сон-гллонт! — хрипло выдохнула племянница Гизелы. Она закрыла лицо платком. Лорда Уичмана не было видно в свите короля.

За королем следовали солдаты его армии, дальше тянулся обоз. Во все стороны летели комья грязи. Анна прикрыла лицо. Процессия утоптала дорогу, так что идти стало легче. На четвертый день они добрались до Гента.

Странное чувство

овладело Анной, когда она входила в город. Гент сильно изменился. Народу было мало, но вокруг стучали молотки, ремонтировались дома, вывозился мусор. Женщины вывешивали сушить белье, проветривали залежавшиеся ткани. Дети тащили мебель из брошенных домов, а оставленные на их попечение козы объедали тем временем заросшие огороды.

В Генте царила атмосфера жизни и лета.

Они подошли к кожевенному цеху, но там никого не было. В ближайших оружейных мастерских несколько человек рылись в поисках чего-нибудь полезного. Они жаловались, что войска короля забрали все оружие. Неподалеку валялись мертвые собаки, вокруг которых вились мухи.

Матиас зашел в сарай, где спали рабы, но не нашел и следа папы Отто. Снаружи послышались голоса. Матиас вышел и увидел, что племянница Гизелы разговаривает с каким-то человеком — кожевником, судя по пятнам на его руках.

— Конечно, у мертвых домовладельцев может остаться живая родня. Но кто докажет, что они говорят правду? — обращался незнакомец к племяннице Гизелы.

Поэтому я и думаю, что стоит рискнуть. — Она с интересом смотрела на него. Это был широкоплечий юноша с мрачным утомленным лицом, видно было, что последние недели ему жилось нелегко. — Мало кто спасся из Гента, и я почти ничем не рискую, если займу какой-нибудь домишко. — Она обернулась к Матиасу и Анне: — Вот дети, о которых я говорила.

Он покачал головой:

— Так вы прятались здесь? Это просто чудо, что вы спаслись.

— А вы здесь работали? Были рабом у Эйка?

— Пришлось. Когда начался бой, я спрятался. Остальные, похоже, сбежали. Но мне некуда бежать. Здесь и буду работать.

— Может быть, вы знали раба по имени Отто?

— Нет, не слышал. Но я ведь недавно здесь. Может, потому и остался в живых.

Матиас прижал к себе Хелен.

Но Анна не отчаивались. Ничто не говорило о том, что папа Отто погиб. Возможно,

его куда-нибудь увезли.

— Ну, идемте, — сказала племянница Гизелы. — Конечно, не так легко найти человека, даже если он жив. — Она посмотрела на своего нового знакомого. — Матиас еще вернется. Он хороший работник. Но сейчас нам надо занять место под мастерскую.

Они нашли просторную мастерскую с большим двором и колодцем, недалеко от дворца мэра. Женщины начали уборку, мужчина принялся за ремонт. Анна наполняла водой красильный чан. Племянница Гизелы сходила во дворец, чтобы посмотреть, не осталось ли там чего-нибудь из кухонной утвари.

Матиас убирал двор. Он очистил и разровнял его поверхность найденными в сарае граблями. Потом подошел к Анне:

— Пойдем посмотрим, там ли еще дэймон. И туннель. Мы скоро вернемся.

Она посмотрела вокруг. Все были заняты. Никто и не заметит их отсутствия. В конце концов, они могут пойти в собор — помолиться за душу спасшего их папы Отто. Собор находился совсем близко, сейчас уже не нужно было скрываться. Они поднялись по ступеням. Перед ними лежала куча мусора. Перед входом два дьякона подметали пол. Дэймона не было. В темное подземелье они спускаться не стали.

— Может, и к лучшему, — пробормотал Матиас. — Пошли обратно. Эй, погоди! — закричал он Хелен, которая побежала наружу.

Матиас и Анна вышли за ней и увидели, что малышка ковыряется в мусорной куче.

— Надо ее чему-то учить, бедняжку, — сказал Матиас. — Пусть ты немая, но с головой у тебя все в порядке. А у Хелен? — Он подхватил девочку и собрался уходить.

Анна ногой дотронулась до комка перьев, который нашла Хелен. Внутри оказалось безволосое существо размером с ее ладонь.

Это была не крыса. Голое существо со странными конечностями, вместо глаз у которого были какие-то темные пятнышки.

Мертвое.

Солнечные лучи упали на тело маленького уродца.

Животное зашевелилось.

Анна взвизгнула.

Существо рванулось прочь и мгновенно исчезло из виду.

Матиас обернулся на крик и обеспокоено посмотрел на нее:

— Что случилось, Анна?

Но как она могла ему сказать?

Поделиться:
Популярные книги

Простолюдин

Рокотов Алексей
1. Путь князя
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Простолюдин

Моров. Том 8

Кощеев Владимир
7. Моров
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 8

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Антимаг

Гедеон Александр и Евгения
1. Антимаг
Фантастика:
фэнтези
6.95
рейтинг книги
Антимаг

Гром Раскатного. Том 3

Володин Григорий Григорьевич
3. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 3

Старая школа рул

Ромов Дмитрий
1. Второгодка
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Старая школа рул

Страж

Иевлев Геннадий Васильевич
1. Страж
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Страж

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Элизиум. Аликс и монеты

Андерсон Александр
1. Элизиум
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
8.98
рейтинг книги
Элизиум. Аликс и монеты

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Наследник для дона мафии

Тоцка Тала
2. Наследники мафии
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наследник для дона мафии

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Самые знаменитые произведения писателя в одном томе

Брэдбери Рэй Дуглас
Фантастика:
фантастика: прочее
4.00
рейтинг книги
Самые знаменитые произведения писателя в одном томе