Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Служители темных сил
Шрифт:

Трой Равенлок молча выслушал их, а когда Пантерра и Пру замолчали, несколько мгновений смотрел на них и лишь потом сказал, качая головой:

— Это невозможно. Что вы мне тут рассказываете насчет туманов? Это невозможно. Легенда гласит…

— Какая разница, что гласитлегенда? — горячо перебила его Пру. — Имеет значение лишь то, что мы виделисобственными глазами! Эти твари, Трой, — верное свидетельство того, что то, о чем предупредил нас Серый Страж, происходит на самом деле.

Может, да, а может, и нет. — Трой выставил перед собой руку ладонью вперед, когда они оба обрушились на него с упреками. — В любом случае то, что думаем по этому поводу вы и я, не имеет значения. Имеет значение только то, что подумают об этом члены Совета, а они наверняка прислушаются к Серафику. Его мнение — это закон относительно всего, что касается Ястреба и будущего людей этой общины за пределами долины. Мы с вами можем спорить до хрипоты, но от этого ничего не изменится. — Он помолчал, переводя взгляд с Пру на Пантерру и обратно. — Не так ли?

Он произнес последние слова с утвердительной интонацией, как бы констатируя общеизвестный факт. И голос его прозвучал настолько уверенно и невозмутимо, что Пантерра моментально впал в ярость.

— Нет, не так! — возразил он. — И мы обязаны представить тебе свой доклад, а ты обязан передать его Совету.

Трой покачал головой.

— Я буду поступать так, как сочту нужным. В данной ситуации представление вашего доклада Совету будет неблагоразумным поступком. Вместо этого я намерен отправить группу Следопытов к проходу Деклан на разведку и выяснить, что там происходит. Я даже прикажу им испытать силу туманов — насколько это им удастся, разумеется.

— Выяснить, что там происходит? — эхом откликнулся юноша.

— Не лови меня на слове. Это всего лишь предосторожность. Я хочу убедиться, что вы ничего не пропустили, и то, свидетелями чему, как вам кажется, вы были, произошло на самом деле.

Пантерра открыл было рот, чтобы возразить, но заколебался, бросив взгляд на открытую дверь длинного общинного дома. Может, ему показалось, что их подслушивают? Он пересек комнату, подошел к двери и выглянул наружу. На крыльце никого не было, как, впрочем, и во дворе. Еще несколько секундой пристально вглядывался в темноту, а затем прикрыл дверь и подошел к Трою.

— Если ты не желаешь представить наш доклад Совету, то передай его хотя бы Погу Крэю, — сказал Пантерра.

— Председатель Совета отреагирует так же, как и я, разве что более бурно. Он в гораздо большей степени приверженец учения секты, чем я. Бесполезно рассказывать ему то, чего он никогда не примет. Ты должен посмотреть правде в глаза. Никто не поверит в нечто столь радикальное. Они решат, что тебе мерещится всякая ерунда и что ты не годишься для такой работы.

Пантерра и Пру обменялись взглядами.

— Я требую, чтобы мне позволили сделать доклад вместо тебя, — сказал Пан. — Я имею право выступать перед Советом, если дело касается безопасности общины. И сейчас я хочу воспользоваться своим правом.

Повисло напряженное молчание. Двое мужчин долго смотрели друг другу в глаза.

Ты должен разрешить ему, — поддержала приятеля Пру.

— Я сам знаю, что должен, а что — нет, юная леди, — резко бросил Трой Равенлок, метнув на нее недовольный взгляд. — И не нуждаюсь в твоих напоминаниях. — Он помолчал, вновь глядя на Пана. — Почему бы вам не пойти отдохнуть? А утром мы вернемся к этому разговору.

Пантерра отрицательно покачал головой:

— Ночной сон не изменит правды о том, что мы видели. Мы лишь зря теряем время. Я хочу представить доклад Совету, когда он соберется в полном составе. Пусть они выслушают меня и примут решение.

— И меня тоже, — храбро добавила Пру.

Трой окинул их поочередно внимательным взглядом.

— Не ставьте себя в дурацкое положение. Хуже того, не рискуйте статусом Следопытов. Настаивая на своем, вы можете погубить свою карьеру. Вы талантливы, но пока еще очень молоды; пройдет время, прежде чем вы станете осмотрительными и здравомыслящими людьми. Послушайтесь меня на этот раз. Не настаивайте на своем.

— Мы будем чувствовать себя последними трусами, если поступим так, — отозвался юноша. — Бэйлин и Рауша были нашими друзьями; они заслуживают большего.

— Они были и моими друзьями. Но они погибли, их больше нет, и этого вы не измените. — Трой вперил в них пронзительный взгляд. — Если вы сумеете добыть надежные улики, которые подтвердили бы вашу версию произошедшего, вот тогда будет самое время озвучить ее.

Пан покачал головой:

— Если мы станем выжидать, люди задумаются, почему мы держали язык за зубами. Если это правда, то почему мы хотели утаить ее от них?

— А ведь люди могут заплатить большой кровью за то, что не приняли во внимание наше предостережение, — добавила Пру. — Выжидая, мы рискуем потерять многих. — Она всплеснула руками. — Почему нельзя просто взять и рассказать им все? Эти люди знают нас! Им известно, что мы никогда не лжем!

Трой Равенлок только покачал головой.

— Скил Эйл может сделать так, что они подумают обратное. Он достаточно умен, чтобы провернуть такую штуку; я уже видел, как подобное случалось раньше. Если вы превратите его в своего врага, у него достанет сил, чтобы натравить на вас остальных. Сейчас представить ваш доклад — все равно что назвать его мошенником и лжецом. Вы хотите объявить всем и каждому, что они целых пять столетий заблуждались, веря в возвращение Ястреба. Вы же не рассчитываете, что это сойдет вам с рук? А вы к этому не готовы.

— Я не готов к тому, — заговорил Пантерра, — чтобы спокойно сидеть и ничего не делать. Я рассказал о том, что действительно видел собственными глазами. Мы оба видели. Эти твари, с которыми мы столкнулись, — они не обитают в долине. А вдруг Серый Страж прав и защитная стена действительно разрушается? Во всяком случае, он просил нас сообщить жителям Гленск-Вуда о том, что, по его мнению, происходит, и мы пообещали. Я не намерен нарушать данное ему слово.

Старшина Следопытов поднялся и в упор посмотрел на Пана.

Поделиться:
Популярные книги

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Спавшая пелена

Кронос Александр
1. Благие намерения
Фантастика:
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спавшая пелена

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII