Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я залезла в свое кресло, но мое тихое «спасибо» не получило ответа. Когда Уэстон сел за руль, он потянулся за моей рукой. Когда я не взяла его руку, он посмотрел на меня.

— Поговори со мной, — сказала я.

Он потянулся за рукой снова. Я смотрела на него выжидающе.

Он вздохнул.

— Поговорить о чем?

— О вчерашнем настроении. Твоя полная противоположность настроению этим утром. Твое настроение сейчас. О чем ты думаешь. О чем ты беспокоишься. Я хочу, чтобы ты поделился всем, о чем не говоришь.

— Это займет больше времени, чем у нас есть

перед уроками.

— Значит, мы опоздаем.

Уэстон немного подумал, а затем он сместил пятерню на привод, отстраняясь от обочины без лишних слов. Хоть я и жила в своей голове большую часть времени и не совсем понимала, как особо болтливые люди всегда, казалось, что-то говорили, тишина была удушающей.

После того, как мы подъехали к открытой парковке в старшей школе, Уэстон вышел, а затем помог мне. Он начал двигаться к зданию, но я не двинулась с места. Он обернулся и протянул руки достаточно далеко, чтобы дать им шлепнуться по бедрам.

— Пошли, детка. Мы опоздаем.

— Почему ты не хочешь поговорить со мной об этом?

— Потому что это долгий разговор, и у нас есть уроки.

— Ты мог бы поговорить со мной прошлой ночью.

— Было поздно.

— Значит, ты просто ждал подходящего момента?

— Да.

— Так, это важно.

— Да. — Затем, он покачал головой. — Нет. Я не знаю. Ты хочешь поговорить об этом, так что я думаю, мы говорим об этом.

Мои глаза сузились.

— Просто скажи мне, почему ты был так счастлив в это утро, и что изменилось после.

— Это не имеет значения. Это была глупая идея, и я просто понял, что это не будет иметь значения.

— Итак, что не будет иметь значения?

Прозвенел звонок, и Уэстон вздохнул.

— Пойдем, Эрин. Мы можем поговорить об этом позже.

Громкий спор вспыхнул в моем сознании. Слова «ждать», «терпение» теперь подходили больше всего. Уэстон протянул руку. Часть меня хотела протянуть свою руку, а другая хотела ударить его по руке. Затем, я поняла, что мои мысли и эмоции были столь же резки, как его поведение, так что я не могла обвинить его за то, что происходило в его голове.

— Обещаешь? — спросила я.

— Обещаю, — сказал он, протягивая руку для меня.

Мы вошли вместе через двойные двери и потом по коридору в сторону моего шкафчика. Уэстон быстро чмокнул меня и бегом отправился в холл «Б» в свой класс, а я поспешила к Биоклассу. Брэдли был в кресле, строча в своем блокноте. Он едва заметил, как я вошла. Отек ушел вниз под его глаз, но было видно, что Уэстон врезал ему более чем один раз.

Миссис Мерит стрельнула в меня взглядом, но она продолжала раздавать учебное пособие для завершения.

— Это пятая часть вашего ранга, дамы и господа. Если вы собираетесь идти в субботу на церемонию вручения дипломов, я предлагаю выделить время для изучения этого листа.

Я держала бумагу перед собой, видя все вопросы теста, сопровождающиеся правильными ответами. Миссис Мерит всегда давала ответы на тест, и я задавалась вопросом, как финальная часть может закончиться плохо. Несмотря на это, необходимо было запоминать ответы.

— На твое платье

вылили пунш? — спросила Сара. Мои брови поднялись вверх, пока я обдумывала ее вопрос.

— Твое выпускное платье. Я слышала, Брэдли вылил на него пунш или бросил — это другое дело.

Я кивнула.

— Неужели он действительно вылил его тебе на голову?

Лицо Брэдли попало в поле моего зрения над плечом Сары. Он смотрел на меня единственным глазом, который не был слишком раздут, чтобы видеть. Я сосредоточилась на Саре, а затем посмотрела вниз на бумагу.

— Если это правда, он заслужил этих отметин. И если это не так, он, вероятно, заслужил это в любом случае.

— Никто не заслуживает этого, — сказала я тихо.

Сара казалась потрясенной, но она не ответила. Она взглянула через плечо на Брэдли, который отвел взгляд.

— Теперь, я уверена, он придержит свои напитки подальше от тебя, и никому другому не пожелает сделать это.

Я закусила себе губы и продолжила чтение вниз по линии вопросов, делая вид, что изучаю их, в то время как миссис Мерит бубнила на заднем плане. Было трудно сосредоточиться, когда столько мыслей проносилось в моей голове. Остаток дня казался вечностью, но, прежде чем понять это, Уэстон и я подбирали художественные принадлежности рядом с панно в центре города. Миссис Кап смотрела на нас как ястреб. Ей казалось, что мы не контролировали наши кисти, она хотела убедиться, что мы запомнили ее угрозы отчислить нас, если мы используем краску для чего-то, кроме росписи. После того, как мы все сделали, Уэстон открыл пассажирскую дверь, и я забралась внутрь. Он уставился на меня, буря пронеслась в его глазах. Он был тихим весь день, и я не была уверена, что он решит поговорить о том, что беспокоило его. Он заставил меня подождать, пока мы не были в подвале.

— У тебя есть домашнее задание? — спросил он.

— Я должна готовиться к экзаменам.

— Я тоже, — сказал он, опираясь на подошвы своих ботинок. Он был тихим в течение нескольких моментов, и затем он тяжело вздохнул.

— Что если я... — он нахмурился.

— Что если ты, что? — сказала я, опережая его. В комнате было тихо. Телевизор был выключен. Питер и Вероника были еще на работе. Подвал чувствовался очень глубоко под землей, а не просто внизу. Но все равно, я хотела, чтобы он рассказал мне все, что он хранил в неприкосновенности своего пространства, на его территории, где он чувствовал себя в безопасности и под контролем. Я сглотнула. Впервые я ощутила страх того, что он собирался сказать.

— Ты расстаешься со мной? — спросила я. У него появилось отвращение на лице, и он отвернулся от меня, качая головой.

— Ты должна была быть моей девушкой, чтобы сделать это.

— Что это должно означать? — спросила я, волосы на затылке стояли дыбом. Каждый дюйм моей кожи почувствовал те шрамы, которые я думала, исчезли за эти годы, оставив меня беззащитной. Уэстон мгновенно пожалел о своем комментарии, хватая мои руки.

— Это не то, что я имел в виду. Я просто имел в виду, что ты на самом деле не моя. По крайней мере, так это чувствуется.

Поделиться:
Популярные книги

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Мамлеева Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Изыскатель

Назимов Константин Геннадьевич
5. Травник
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Изыскатель

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Законы Рода. Том 10

Мельник Андрей
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Третье правило диверсанта

Бычков Михаил Владимирович
Фантастика:
постапокалипсис
5.67
рейтинг книги
Третье правило диверсанта