Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Слезы дракона
Шрифт:

— А чего, довольно верно, — прервал его чей-то голос. Билли резко развернулся. Арло, промокший и грязный, протягивал им сотовый телефон.

— Сестру мою зовут Агнесс, но вот с Хэмбоном я никогда не говорил по мобильнику. — Старый бродяга ухмыльнулся. — Он пользуется электронной почтой.

3

Новая заложница

У Шелли перехватило дыхание от изумительного вида, который простирался в нескольких сотнях футов внизу, — поля и фермы лежали словно зеленые и коричневые квадраты шахматной доски,

дороги и реки тянулись по горным ущельям, похожие на серые и голубые ленточки, украшенные прекрасными садами, а рядом с маленькими домиками взволнованно копошились крохотные люди, указывая на небо.

Она плыла сквозь воздух в объятиях сильных, но нежных рук, укрытая от дождя прозрачным мерцающим куполом. Ангел легко скользил на золотых крыльях, его точеное бронзовое лицо под шапкой вьющихся светлых волос озаряла улыбка, он был воплощением земного блаженства.

— Не бойся, — шепнул ангел ей на ухо. — Сейчас мы спустимся.

Шелли внезапно почувствовала себя невесомой, земля стремительно взлетала вверх, словно кинокамера падала к травянистому полю внизу. Она задохнулась от восторга, который охватил ее с головы до ног. Затем подошвы коснулись мягкой земли с влажной травой и лужицами вокруг. Она откинула волосы с глаз и покачнулась. Ангел подхватил ее. От мягкого прикосновения этого прекрасного человека у нее снова прошел озноб по коже, она вздохнула. Настоящий ангел перенес ее к секретной дороге. Что будет дальше?

Ангел провел ее в густой лес. У него был низкий, мягкий, рокочущий голос.

— Внимательнее, милая девушка. Тропа скользкая.

Они вдвоем двигались между деревьев. Ангел держал руку у нее на плече. Его прикосновение было мягким и нежным, словно добрая рука дедушки. Обогнув большой валун, они подошли к крепкой хижине из обтесанных бревен с занавешенными окнами. Запах горящего дерева мешался с мускусными ароматами сырой земли, из кирпичной трубы над покатой черепичной крышей тянулись клубы синеватого дыма. Когда они подошли поближе, дверь черного дерева распахнулась сама собой, и скрипа петель не было слышно в шуме дождя. Ангел пригласил ее войти.

Шелли переступила порог, обратив внимание на странный рисунок, выжженный на притолоке. Размерами не больше старого серебряного доллара, он напоминал компасную картушку с овалами на каждом конце стрелок. Внутри запах горящего дерева стал сильнее, и в дымке чувствовался острый аромат каких-то благовоний. Однако под низким оштукатуренным потолком повис неприятный запах. Из трещины в серой штукатурке потолка текла струйка воды, и капли размером в дюйм падали в лужу, которая все увеличивалась на полированном деревянном полу.

От зеленовато-оранжевого пламени в камине шло густое тепло, наполнявшее хижину. Перед камином стоял низкий каменный стол, скорее всего служивший пьедесталом для пламенеющего хрустального шара на мраморном основании. В кресле-качалке сидела женщина, протянув руки над светящимся шаром, словно грея костлявые пальцы в его ауре. Шелли видела только одну сторону лица женщины, изрезанного глубокими морщинами, но тем не менее сохранившего красоту.

У

ног женщины лежал огромный пятнистый пес. Он насторожил треугольные уши и блеснул черными глазами. Шелли на цыпочках подошла ближе. От шкуры собаки шло какое-то странное свечение, и в его желтоватом оттенке переливались разноцветные волны. Пес тихо зарычал.

Шелли остановилась и вытерла о джинсы вспотевшие ладони. Воздух в хижине был спертым, а атмосфера слишком странной, даже пугающей. Когда ангел помогал ей стянуть свитер, собака снова зарычала. Ее обнаженные клыки отнюдь не показались девушке приветственной улыбкой.

Женщина развернула кресло и потрепала собаку по макушке.

— Успокойся, Иридиан!

Шелли сделала шаг назад. Голос женщины звучал сухо и резко, выдавая ее подлинный возраст. Сухая, сморщенная кожа обтягивала кости черепа, как подгнившая маска, глубокий шрам пересекал щеку, но глаза горели красным светом, говорившим о неукротимой энергии и древней мудрости. Шелли затрепетала.

— Встаньте на колено, — шепнул ангел, — когда я обращусь к ней. — Он предстал перед женщиной и склонил голову. У него был глубокий, гулкий голос. — Я нашел ее, Моргана. Ваша искупительная жертва явилась.

Пригнувшись, Шелли опустилась на колено на деревянный пол, и ее джинсы слегка скользнули по влажной поверхности. Она заметила, что ангел не согнулся в поклоне, и его взгляд был прикован не к Моргане, а к ней, медленно изучая каждый дюйм ее тела. Ей захотелось натянуть свитер, чтобы прикрыть обнаженные руки.

Пожилая женщина снова заговорила. У нее был странный, хриплый и горловой, как у птицы, голос.

— Шелли, моя дорогая, как мило, что ты пришла. Я Моргана, и я знакома с твоим братом, Уолтером.

Сильная рука ангела помогла Шелли подняться. Он не сразу убрал свою руку. Она чувствовала, что взгляд ангела прикован к ней. Шелли не знала, что делать дальше, и склонилась перед Морганой в неловком поклоне:

— Э-э-э… я тоже рада встрече.

Моргана повернула голову, смерив ангела внимательным взглядом.

— Ты нашел ее генеалогию?

— В старинном сейфе в аббатстве Гластонбери.

От низкого голоса ангела подрагивал и пол, и ноги Шелли, но она подавила желание взглянуть на него.

— Как вы и подозревали, она наследница, — продолжил ангел. — Хотя сомневаюсь, чтобы кто-нибудь в ее семье знал правду. Эти документы веками не видели света дня.

Кроваво-красные губы Морганы растянулись в тонкую линию.

— И кто ее опекун?

— Такового нет. Она совершеннолетняя и доказала, что может отвечать сама за себя.

Моргана вскинула брови.

— Понимаю, — протянула она. — А кэндлстон?

— Мы не смогли найти его. — Голос ангела дрогнул, и в нем появились гневные нотки. — Думаю, ее отец спрятал камень в каком-то другом месте. Я мог убить его, но тогда секрет умер бы вместе с ним.

Отведя взгляд, Моргана махнула рукой:

— Не беспокойся. У меня есть другой кэндлстон. Он поможет мне завладеть тем, кто нам нужен.

— Мы найдем одежду, которую вы требовали.

Поделиться:
Популярные книги

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Мамлеева Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Изыскатель

Назимов Константин Геннадьевич
5. Травник
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Изыскатель

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Законы Рода. Том 10

Мельник Андрей
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Третье правило диверсанта

Бычков Михаил Владимирович
Фантастика:
постапокалипсис
5.67
рейтинг книги
Третье правило диверсанта