Слепое правосудие
Шрифт:
– Эй, у вас нет ордера на обыск! – кричал Волк, стараясь вырваться.
– Извини, приятель. Мы не полицейские.
Бен вытащил у него из кармана глянцевый пакетик и посветил на него фонарем – кристаллический белый порошок!
– Господи, неужели наркотик, а, Бен?
– Пока не знаю.
– Попробуй на вкус.
– Попробовать? Как я распознаю вкус кокаина, если я раньше его никогда не пробовал?
– Ты же работал у окружного прокурора.
– Верно, работал. И в первый же день, едва я явился на службу, прокурор заставил меня отведать кокаина. Отстань,
С этими словами Бен положил пакетик в карман.
– Скажи, Волк, а до этого ты наблюдал подобные встречи?
– Нет. Но две недели назад, тоже в понедельник, я слышал странный звук. Я думаю, что это был самолет.
– Баррис так и говорил. Он сказал, что партия товара передается каждый понедельник. Волк, как по-твоему, ты узнал бы этих людей, если бы снова их увидел? – спросил Бен.
– Было очень темно, но у меня глаза как у Катара, моего ястреба. Я смогу их узнать.
– Кристина, если мы узнаем, что это за люди, мы, возможно, найдем убийцу. Волк, ты бы мог показать нам посадочную площадку, о которой ты говорил?
Что я за это буду иметь? – Волк скрестил руки на груди.
Бен вытащил из бумажника две двадцатидолларовые бумажки:
– На эти деньги ты купишь корм своим птицам, а может быть, даже и лекарства.
Выдернув бумажки из руки Бена, Волк сказал:
– Пошли!
Они вышли из хижины, и мальчик осторожно накинул на ручку двери цепь с замком. Не прошли они и десяти метров, как Бен опустил руки на плечи Кристины и Волка:
– Шшшш!
– Опять?! Снова ты слышишь таинственные шорохи?
– Да, у нас за спиной.
– Ты это тоже уже говорил.
– Да, и, как оказалось, за нами шел Волк. Но кто же за нами идет сейчас?
Бен с Кристиной переглянулись. Потом, повернувшись в сторону зарослей, посветили во тьму фонарями, но так ничего и не увидели. Знакомый холодок пробежал у Бена по спине. Неужели за ними действительно кто-то следил? Может быть, тот же человек, который ехал за ними, когда Кристину выпустили из тюрьмы? Или тот, кто устроил погром в ее квартире?
– Так вы хотите увидеть площадку или нет? – спросил Волк.
– Хотим.
Он двинулся по тропе следом за мальчиком.
Глава 21
Бен ехал вверх по извилистой дороге, направляясь в Саут-Ливингстон-Парк, в имение Марго Ломбарди. Белый кирпичный дом с голубыми скамеечками у входа был выстроен в стиле французской провинции. На клумбах возле дома пышно цвели ярко-красные тюльпаны. Стеклянная дверь была чуть приоткрыта. Бен постучал и тотчас же услышал голос:
– Входите, пожалуйста.
Он вошел и оказался в просторном холле, обставленном красивой, со вкусом подобранной мебелью. Миссис Ломбарди сидела в уютной гостиной на софе с полосатой обивкой. Она была в длинной темной юбке; длинные черные волосы падали ей на плечи; темные печальные глаза задумчиво смотрели на Бена.
Они поздоровались.
– Спасибо, что согласились со мной встретиться.
– Вы адвокат? – Ее голос звенел, как хрустальный колокольчик.
– Да, меня зовут Бен Кинкейд.
– Для адвоката вы выглядите
– Нет, я ими не пользуюсь. Меня от них дрожь пробирает.
– Вы боитесь пользоваться визитками? – Она удивленно подняла тонко очерченную бровь.
– Это длинная история. Не возражаете, если я присяду?
Она указала на кресло, стоявшее рядом с кофейным столиком вишневого дерева. Марго была высокого роста, но очень хрупкой и, по-видимому, предпочитала носить широкие вещи, скрадывающие ее худобу и придававшие округлость ее фигуре.
Стараясь не задеть стоявшие на столике безделушки, Бен протянул ей свои водительские права. У него возникло такое чувство, что, если он будет дышать слишком глубоко, все в этой комнате, включая хозяйку, тотчас рассыплется и обратится в прах.
Она взглянула на права:
– Простите мою осторожность. Я хочу знать, с кем разговариваю. Недавние события... Это ужасно... из Она отдала ему права.
– Прежде всего, – сказал Бен, – разрешите мне выразить свои искренние соболезнования в связи с кончиной вашего мужа. Расследование, которое я провожу, вывело меня на мистера Ломбарди и его бизнес...
– Откровенно говоря, я мало что знала о делах моего мужа.
ФБР знает больше. Насколько я поняла, они пытаются завладеть нашей собственностью, лишив меня по какому-то федеральному закону прав наследования.
– Я этого не знал.
– Похоже, им недостаточно того, что я овдовела. Они хотят оставить меня без гроша.
Вокруг ее рта образовались морщинки. Помолчав, она проговорила:
– Однако я готова ответить на ваши вопросы.
– Очень любезно с вашей стороны.
– Я хотела бы, чтобы нашли настоящего убийцу Тони. Я вовсе не уверена, что его убила ваша клиентка.
– А почему вы так думаете?
– Она больше походит на жертву обстоятельств, чем на убийцу. Многие, кто сталкивался с Тони, становились жертвами обстоятельств...
– Так чем же занимался ваш муж? – спросил Бен, вынимая из кармана записную книжку.
– Он ввозил в Штаты попугаев. Из Южной Америки. В последнее время он использовал корпорацию Альберта Декарло в качестве дистрибьютера.
– И как же функционировала эта система?
– Отвратительно. Деталей я не знаю, но мне известно, что Тони считал сотрудничество с Декарло своей величайшей ошибкой.
– Почему же он пошел на это сотрудничество?
– Идея принадлежала Декарло. Он первый пришел к Тони, почему-то заинтересовавшись его бизнесом. Он обещал прибыльное партнерство – и в этом отношении не обманул.
– Ваш муж стал много зарабатывать?
– Больше, чем рассчитывал. – Она прикрыла глаза ладонью: – Но Тони Декарло был в тягость. Он его до смерти боялся.
– Боялся?
– Однажды утром я спустилась вниз и увидела, что Тони плачет, склонившись над тарелкой с рисовыми хлопьями. Плачет, как ребенок. И тут он мне сказал: "Если уж связался с мафией, то на всю жизнь!" Я принялась расспрашивать его, но он ничего мне не рассказал. Сказал, что об этом говорить опасно – и для него и для меня.