Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сильнее меня
Шрифт:

— О, ещё с академии, — Лаэм вытаскивает нашу вылепленную из правды историю: как между нами всегда была симпатия, как мы дружили студентами, но он не осознавал в полной мере чувств ко мне до недавнего времени. Всё это — не забывая улыбаться и посылать мне нежные взгляды. И мне становится легче.

Если это экзамен, то мой напарник подготовился отлично. Хотя в той же академии я считала, что всем, кто сдавал групповые проекты с Лаэмом, не слишком повезло.

— Вы сейчас работаете на Лаэма? — продолжает допытываться Траяр.

— Да.

— Артефактница?

— Не

совсем. Сами предметы я не создаю, — вообще-то, у меня довольно серьёзная должность для недавней выпускницы двадцати четырёх лет. — Контролирую источники магии — той, которую надо купить у других чародеев или добыть из мест силы. Проверяю их лично, испытываю.

— А ваша семья чем занимается?

Послушно рассказываю и о своём роде. Конечно, ни словом не упоминая долги.

Постепенно мне начинает казаться, что всё не так уж плохо. Общение налаживается — лицо Траяра перестаёт напоминать железную маску судьи, а вопросы уже вполне можно принять за любезный, человеческий интерес. И я собираюсь с силами, держусь на самом-то деле хорошо. Говорю весело, не забываю смотреть на “жениха”, спрашиваю его мнения и передаю ему слово в нужных местах. Мы улыбаемся друг другу, я достаточно раскована и пару раз ласково касаюсь его плеча.

Всё идёт неплохо, неплохо. Мы даже вспоминаем общих знакомых и не забываем про еду.

А потом, перед подачей десерта Лаэм встаёт.

— Извините, дорогой брат и дорогая невеста, я собираюсь вспомнить запах эдейского табака. На улице, конечно. Трай, составишь мне компанию?

На самом деле, это лишь предлог, о котором мы договорились заранее. Один из тех приёмов, который используют хозяева дорогих салонов, чтобы сблизить неразговорчивых гостей друг с другом. Он хотел в какой-нибудь момент оставить меня с братом наедине — чтобы мы перестали чувствовать себя чужими.

Поэтому я не удивляюсь, когда старший Шер мотает головой:

— Ты же знаешь, эта гадость мне не понравилась.

— Не волнуйся. Не думаю, что лорд Траяр меня обидит, — пытаюсь улыбнуться как можно теплее, бросая взгляд на обоих братьев.

Лаэм беспечно кивает и действительно оставляет нас.

Некоторое время в комнате висит тишина. Траяр Шер смотрит на меня через стол — его тёмный, пристальный взгляд проходится по моему лицу. А затем по шее. Вдруг падает ещё ниже — на грудь? Он же не должен смотреть на мою грудь? Я невольно резко вдыхаю, меня снова бросает в жар. Мужской взгляд возвращается к глазам, но его обладатель молчит.

Уютным это молчание никак не назвать, поэтому я заговариваю первой:

— Вы так много спросили, но почти ничего не рассказали о себе. Вы ведь тоже управляете магами и исследователями?

Собирается ли он отвечать в принципе? Несколько секунд мне кажется, что нет. Но когда я уже начинаю перебирать в уме возможные шутки и выходы из ситуации, Траяр открывает рот — и выдаёт совсем не то, чего я жду.

Красивые губы кривятся. От холодного, неприветливого тона меня обдаёт морозом:

— Это не важно. Важно другое. Когда ты решила, что мой брат — именно тот, кто подарит тебе безбедное будущее?

Глава 3

Что-то

внутри позорно вздрагивает.

Я очень по-разному представляла себе знакомство с братом Лаэма. И его возможную подозрительность, и возможное недовольство мной. Предполагала, что он может сегодня, после ужина сказать брату: “Ты уверен в этой девушке? Я не увидел в ней ничего особенного кроме цвета волос, и мы оба понимаем, что она тебе не пара”.

Даже эта мысль, если честно, царапала до боли.

Но сейчас я смотрю на высшего аристократа перед собой, и сердце медленно сжимается.

Он правда сказал то, что я услышала? С какой целью? Может, понял, что мы с Лаэмом сговорились? Это будет ужасно, но…

— О чём вы? — спрашиваю я слабо.

Траяр Шер встаёт. Неторопливо обходит стол. Надвигается прямо на меня. От его стройного тела веет силой и здоровьем, дорогой камзол слегка расходится на плечах, когда он упирает ладонь рядом со мной.

— Послушай, девочка. Я понял, что ты соблазняешь моего брата. Магичка двадцати четырёх лет с хитрыми глазами? Ты не похожа на невинную деву. Можешь строить из себя что угодно, но я знаю таких, как ты.

Он за битый час не выдал ни одной фразы красноречивее в мой адрес. Меня обдаёт жаром от его близости, острый взгляд готов пригвоздить моё бренное тело к стулу. И только тогда сознание начинает принимать неприятную правду.

Что-то похожее я чувствовала, услышав о бедах отца. Отчаянное неверие, переходящее в боль.

Он только что назвал меня охотницей за состоянием. В лицо. Не стесняясь в выражениях!

На меня будто плеснули чем-то горячим и липким. Сладким чаем, который ещё не принесли.

— Простите. Мы вроде бы не переходили на “ты”?

— Смотрю, у тебя не хватает смелости прямо ответить на вопрос.

Воображаемый чай капает с моего подбородка, пропитывает ткань платья на груди — может, всё же недостаточно закрытого. Оставляет болезненные ожоги. Я хочу вскочить. Да, я знаю, что среди тех, кто выше тебя положением, сильнее и богаче, всегда найдутся снобы или просто желающие получить удовольствие за чужой счёт. Но лично я редко имела с ними дело! Когда бывало — нас не связывали личные отношения, их злость и презрение не были направлены именно на меня.

А сейчас… весь прошлый час я не могла отделаться от мысли, что мужчина передо мной — ослепителен, даже если суров. Что в нём полно какого-то необъяснимого достоинства. И Лаэм наверняка отзывался о нём хорошо не зря.

Давно не чувствовала себя такой жалкой дурой.

— По-вашему, у нормальной девушки должен найтись ответ на всё это? — пальцы впиваются в подлокотники кресла-стула. — Конечно, вы оставили меня без слов, Траяр. Но если всё же хотите ответа… Вы ведь учились в другом университете, не в том, что Лаэм? Всё равно должны знать профессора Эррера, он из вашего круга. Он был моим наставником и заставил запомнить одну вещь: не стоит делать выводы, не обладая всей информацией. Ваш брат — потрясающий человек и вовсе не дурак, чтобы так обманываться, это могу сказать точно.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Герой. Том 1

Дамиров Рафаэль
1. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 1

Я до сих пор царь. Книга XXXII

Дрейк Сириус
32. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор царь. Книга XXXII

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Неучтенный элемент. Том 1

NikL
1. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 1

Законы Рода. Том 5

Мельник Андрей
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII

Хозяин Теней 5

Петров Максим Николаевич
5. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 5

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Распутье

Басаргин Иван Ульянович
Сибириада
Проза:
военная проза
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Распутье

Последний Паладин. Том 14

Саваровский Роман
14. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 14

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Наследие Маозари 9

Панежин Евгений
9. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
сказочная фантастика
6.25
рейтинг книги
Наследие Маозари 9

Ну, здравствуй, Герой!

Француз Михаил
2. Здравствуй, Мир!
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ну, здравствуй, Герой!