Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сицилийская Золушка для мачо
Шрифт:

Ночь осталась позади, Маттео принял душ и пошел одеваться, но вместо этого вернулся в постель и лег рядом. Он был погружен в размышления, потому что хотел предложить Белле бежать вместе с ним.

А потом он ощутил ее шелковистые волосы и теплую щеку у себя на животе и россыпь поцелуев.

Маттео растворился в своем сне-воспоминании, наслаждаясь ее мягкими губами и влажным язычком, который скользил вокруг возбужденной головки его члена.

Вот как надо будить мужчину, подумал Маттео и застонал, когда Белла ловко взяла его член в рот.

Он двинулся навстречу

волшебным ощущениям, но, когда опустил руку ей на голову, в дело вмешалась реальность. Если его будили, значит, он спал, а спал он не с Беллой. Да и губы у нее не были умелыми, нет, сначала их прикосновение было исполнено любопытства и волнения.

Сон постепенно его покидал.

Маттео хотел подняться, но тело убеждало его помедлить минутку, получить удовольствие; впрочем, воспоминания исчезли, к его члену приникли чужие губы, и ему хотелось от них избавиться.

Он придержал голову Шенди, но вдруг на него пролилось что-то холодное, от ужаса женщина завизжала, поднялась на колени и вылезла из-под одеяла. Ее блондинистые волосы были абсолютно мокрые, и Маттео резко сел в кровати.

– Mi scusi [1] , – промямлила горничная и, когда Маттео включил свет, объяснила, что перевернула ведерко со льдом.

– Imbecille! [2] – закричала Шенди, когда горничная схватила ведерко, случайно опрокинутое на любовников.

1

Извините (итал.).

2

Идиотка (итал.).

– Полегче, Шенди, – попросил Маттео, но безуспешно. Успокоить ее было непросто.

– Идиотка безработная! – шпарила она на итальянском. – Да-да, уже безработная, потому что тебя отсюда вышвырнут! Как ты посмела зай ти без стука, прервать меня с женихом?

– Я случайно, – оправдывалась горничная, пытаясь замести следы хаоса: ее поднос вместе с содержимым опрокинулся не только на пол, но и на стену. Кофе разлился на ковер, сладости и ветчина соскользнули с прикроватного столика, но эпицентром хаоса была Шенди.

Она соскочила с кровати, накинула в спешке халат и, несясь через гостиную, прокричала горничной, чтобы та убрала номер к ее возвращению и что ее непременно уволят.

Маттео стоял, завернувшись в покрывало, и слушал, как Шенди требует по телефону показать нахальной горничной, где раки зимуют. Затем она ринулась в душ, предоставив Маттео самому разобраться с остальным.

– Mi scusi, – повторила горничная. Сидя на корточках, она убирала мусор, но Маттео ее извинения не впечатлили. Он ни на секунду ей не поверил, но обратился к ней не язвительно, а скорее устало:

– Встань, Белла.

Глава 2

Длинные

черные волосы, выпавшие из конского хвоста, закрывали лицо, но не узнать ее было невозможно, и ее руки замерли, когда он произнес ее имя.

Маттео заметил, что ногти у нее были покусанные. Раньше она этим не занималась. В ту ночь ее ногти были коротко, но аккуратно пострижены. Каждый сантиметр ее тела был готов откликнуться, но даже теперь Маттео приходилось сдерживаться.

– Встань, я сказал. – Его голос прозвучал строже. Не падать же ему на колени и заключать ее в объятия?

Маттео думал, она снова начнет оправдываться, извиняться, но она просто подняла глаза, и их взгляды встретились, впервые за столько лет. О, как он мечтал, чтобы эти уникальные зеленые глаза, пленившие его однажды, оставили его равнодушным!

Черта с два!

– Mi scusi

– Хватит извиняться, Белла. Мы оба знаем, что это произошло не случайно.

– Ничего подобного, – возразила она, не поднимаясь с колен. – Я стучала. Мне показалось, что меня зовут. Двигающиеся одеяла меня напугали, и я споткнулась… – Она посмотрела на пустую бутылку из-под шампанского, упавшую на пол. – Извини, что расстроила твою невесту. Вода была очень холодной?

– Фокус удался, – процедил Маттео, начинающий терять терпение.

Он взял девушку за локоть и заставил подняться.

После стольких лет он узнал ее запах, хотя как такое может быть? В ту ночь от нее пахло дешевыми духами.

«Я стер с нее духи», – против воли вспомнил Маттео и судорожно вдохнул крахмальный запах ее униформы.

Не помогло.

Похоже, Белла была единственной женщиной, которая могла носить бледно-зеленый костюм с кремовым фартуком и при этом выглядеть обворожительно. Даже закрытые плоские туфли не скрывали красоту ног. Она была все такой же худенькой, глаза казались огромными на тонком лице, а губы, в уголках которых играла чарующая улыбка, по-прежнему его манили.

Несмотря на то что Шенди была в ванной, ему страстно захотелось стереть эту улыбку с ее губ поцелуем.

– Не ожидал меня встретить, Маттео?

– Отнюдь, – небрежно пожал он плечами, словно не мечтал о ней всю ночь. – Вчера вечером Софи сказала, что ты здесь работаешь. – Это и спровоцировало его ночные видения. – Клиенты здесь побогаче, да, Белла?

– Еще бы, – улыбнулась она. – Боюсь, теперь у тебя не хватит на меня средств.

– А ты не бойся, – съехидничал Маттео. – Учитывая, что я собираюсь купить этот отель… Через несколько месяцев я стану твоим боссом.

– Никогда, – выпалила Белла.

– Почему ты разозлилась? – вкрадчиво спросил Маттео, их лица были так близко друг к другу, что он почувствовал на своей щеке ее прерывистое дыхание и вспомнил ее первый оргазм. – Если мне не изменяет память, мы расстались на дружеской ноте…

Он посмотрел на ее губы, затем в глаза. Опустив взгляд, он заметил, что ее соски напряжены. От Беллы исходил аромат возбуждения, и Маттео резко заявил:

– Я могу взять тебя прямо сейчас, и без всякой платы.

Поделиться:
Популярные книги

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Родословная. Том 5

Ткачев Андрей Юрьевич
5. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 5

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Гром Раскатного. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 1

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.

Скотт Вальтер
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

И в аду есть герои

Панов Вадим Юрьевич
5. Тайный Город
Фантастика:
боевая фантастика
9.19
рейтинг книги
И в аду есть герои

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12