Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Он что, вылетел с обратной стороны? — глупо округлив глаза, спросил Перес.

— Здесь нет моря! — внимательно разглядывая изображение на экране, сказал Гереро.

— Тогда что это? Где это? — Перес растерянно глядел на Лопеса.

Лопес лишь развёл руками и сконфужено-виновато улыбнулся.

— Ваша камера точно показывает именно то, что в полости за веществом? — недоверчиво спросил Гереро.

Все это выглядело как чей-то глупый розыгрыш. Одно приходило на ум: возможно, тот, кто взорвал гору, перехватил сигнал и зачем-то показывает им вот это.

— Нет,

сеньор генерал, — отозвался сбивчиво техник, — никакой ошибки здесь быть не может. Я проверял камеру, проверял дрона, все было в порядке…

— И что, хотите сказать, что там, в горе у нас море и небо? — Гереро нехорошо усмехнулся.

Техник потупил взгляд:

— Не могу знать, генерал.

— Давайте еще посмотрим, — нервно постукивая подошвой ботинка, предложил Лопес, — направь дрона дальше.

Техник послушно провёл пальцем по панели, дрон подался вперед, а затем изображение резко пошло рябью и экран погас.

— Сигнал пропал, — неживым голосом отозвался техник.

Гереро сверлил его взглядом:

— И?

— Сейчас попробую восстановить сигнал, — ответил он торопливо и уткнулся в панель управления, быстро нажимая на клавиши.

Гереро перевел взгляд на Лопеса, тот снова развел руками.

— Нужно сходить и посмотреть, что там, — подал голос Перес. — Можем отправить человека…

— Запрещаю! — рявкнул Гереро. — Это может быть опасно. И пока мы не получим распоряжений свыше, ничего не предпринимаем. Если связь не удастся восстановить, отправьте другого видеодрона, этого добра у нас хватает. Используйте.

— Так точно, генерал! — отозвался Лопес.

7:50 am

Стоило Гереро покинуть купол, как ему тут же вручили нано-сэд с защищенным правительственным каналом.

— Министр Санчес на связи, — сообщили ему.

Разговор с министром национальной обороны ожидался весьма неприятный. К слову, министра Санчеса не очень любили подчинённые, так как место министра ему досталось не за какие-то выдающиеся заслуги, а по близкому родству с женой президента. Санчес ей приходился двоюродным братом. Гереро же министра ненавидел по личным причинам. И ненавидел люто, всем сердцем, всеми фибрами своей черствой генеральской души, так как считал, что Санчес занял именно его законное место в министерстве. Поэтому когда ему вручили рацию, Гереро мысленно приготовился подавлять в себе ненависть, контролировать эмоции и то прочее, что необходимо делать, чтоб не нарушить устав.

— Генерал, — рявкнул министр в ухо так, что Гереро невольно скривился.

— Слушаю, сеньор, — сквозь зубы процедил Гереро.

Санчес продолжил говорить, делая ударение на каждое слово, видимо стараясь придать особую важность своим словам:

— Генерал, этот инцидент не должен просочиться в средства массовой информации. Я полагаю, вы понимаете, что уже через несколько часов Берналь заполнят журналисты.

— Как вы предлагаете, сеньор Санчес, замолчать взрыв и обвал одной из самых больших монолитных гор мира? Слишком много жертв и свидетелей.

Сарказм скрыть не удалось, хотя Гереро очень старался.

— Придумайте что-нибудь, генерал. Скажите, метеорит или землетрясение, мне плевать.

Главное, чтобы не было паники среди населения. Жителей деревни эвакуировать, оцепить периметр. Людей и оборудования у вас достаточно. К вечеру мы ждем вас с подробным докладом здесь в Мехико. И еще, — Санчес сделал многозначительную паузу, — к полудню прибудут специалисты из США. Группа ученых. Они не представляют правительство США, вам не стоит переживать по этому поводу. Это частная группа ученых, во главе с профессором Александром Джонсоном. От вас требуется обеспечить им безопасность и предоставить всё необходимое.

— Так точно, сеньор министр, — отчеканил Гереро, хотя внутри он весь кипел от негодования. Какого черта они пригласили гринго? Неужели в Мексике закончились ученые? В то, что правительство США не приложило к этому руку, Гереро ни капли не верил.

Санчес будто бы понял, о чем сейчас думал генерал и добавил очень вкрадчиво:

— Проконтролируйте, чтоб с ними обращались вежливо, Гереро. Вам придется очень тесно работать с этими людьми. И помните, президент сам лично обратился за помощью к нашим партнерами из США, так как у них больше опыта и знаний по части аномалий.

Гереро молча усмехнулся. Слово-то какое — аномалия. Но, наверное, иначе эту дыру и не назовешь.

— Я жду доклад, Гереро. Пришлите его уже сейчас, все что есть, а вечером дополните.

— Так точно, сеньор, — ответил Гереро, и связь прервалась.

12:46 pm

Гереро находился в полевом штабе с профессором Джонсоном и его личным охранником, амбалом капралом Саймоном. Конечно, вот тебе и частная группа. Но кто бы сомневался, американцы не могли отправить своих ученых без охраны, и теперь приходилось терпеть еще и присутствие военных гринго, и похоже не только военных. Некоторых Гереро пометил как переодетых в военных сотрудников спецслужб, которые только и делали, что вынюхивали здесь все и совали свой нос, куда не надо.

Профессор Джонсон говорил с жутким акцентом, то и дело, сбиваясь на английский. На тактичные просьбы генерала говорить по-английски, профессор не реагировал и продолжал «блистать» своим глубоким познанием испанского. Гереро это жутко раздражало, особенно учитывая, что генерал знал английский, а в его нано-сэде и вовсе имелся отличный автоматический переводчик, и в этом не было никакой необходимости.

Джонсон и его группа уже успели ознакомиться с аномалией, провести ряд исследований и кое-что выяснить. Теперь же профессор, коверкая слова и ставя ударения в неожиданных местах, пытался объяснить Гереро, что именно им удалось узнать.

— Аномалия — это дверь, — чуть ли не по слогам сказал Джонсон.

— Проход, — кивнул Гереро. — Куда проход?

— Мы не знать. Вероятность быть кротовая нора. Генерал знать такой нора, время, будущее или прошлое?

Гереро отрицательно мотнул головой и окинул профессора неодобрительным взглядом.

— Время, идти в дверь, оказаться в прошлый год. Путешествия во времени, — последнее предложение Джонс сказал по-английски и нано-сэд услужливо перевел.

— Это точные данные? — Гереро недоверчиво сдвинул брови на переносице.

Поделиться:
Популярные книги

Наномашины, демоненок! Том 3

Новиков Николай Васильевич
3. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, демоненок! Том 3

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Хозяин Стужи 5

Петров Максим Николаевич
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.60
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5

Свет горизонта

BlackRaven
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Свет горизонта

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Хозяин Стужи 3

Петров Максим Николаевич
3. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 3

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4