Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шпион ее Величества
Шрифт:

– И что же прикажешь с тобой делать?

Деваться было некуда. Блейд поведал ей - как недавно ее отцу - историю о четырех килограммах плутония, исчезнувших с заводов Саванны.

– Ну, и что же прикажешь теперь делать?
– повторила она.

– Я прошу помочь мне...

– В первую очередь нам надо решить один важный вопрос. Кто тебя сюда привел? Я не верю, что ты знал раньше про эту виллу!

Блейд молчал.

– Пожалуйста... Ты можешь молчать сколько угодно, но тогда придется ликвидировать всех, кто сегодня

отсюда выходил, - взгляд ее черных глаз был непроницаем.
– Так что может быть скажешь?

– Пак...

– Почему-то я так и думала... Он никогда не видел дальше собственного носа.

Блейд понял, что подписал корейцу смертный приговор и с трудом сохранил самообладание. Одно дело - убить человека в единоборстве; "кто-кого?" почти спортивное соревнование... Другое - так, когда жертва даже не будет знать, за что ее придушат на рассвете... или полоснут по горлу ножом...

Ричард Блейд, агент секретной службы Ее Величества, чувствовал себя убийцей.

– Я думаю, что пытаться перехватить шхуну в море - все равно, что ловить птицу в небе... Ее надо ловить около кормушки, - очаровательная мисс Вонг, казалось, размышляла вслух.
– Куда, ты говорил, она направляется?

– Она была зафрахтована в рейс до Иокогамы...

– Значит, будем ловить ее около Иокогамы.

– А может, она там не появится?

– Может, и не появится. У тебя есть другие предложения?

Блейд был вынужден признать, что других предложений у него нет.

– К тому же, с какой стати им обманывать власти и менять курс - это только вызовет лишние подозрения. Кстати, знаешь, что я думаю?

– Да?

– Бомба - это вовсе не официальная позиция Токио.

– Почему ты так считаешь?

– Все делается слишком кустарно для политиков. И власти никогда не воспользовались бы помощью тайных обществ.

– С чего ты взяла?

– Считай, что это интуиция. А теперь я вывезу тебя отсюда, если ты согласен некоторое время провести в багажнике моей машины.

Блейд с гораздо большей радостью согласился бы провести время в ее постели, но выбирать не приходилось. Он покосился на разобранную кровать, и Мари Вонг поняла его намек, но отрицательно покачала черноволосой головкой.

– Развлечения кончились, Ричард... И прошлого - не вернуть...

5 июня. 40 миль от побережья Японии

Яхта Вонгов - вернее, только уже Мари Вонг, или, как ее теперь предпочитали называть, "мадам Вонг", - дрейфовала у самых границ территориальных вод Японии почти неделю. Радар прощупывал все подходы к Иокогаме, но ничего даже отдаленно напоминавшего искомую шхуну на горизонте не появлялось. Единственное, что скрашивало для Блейда ожидание - беседы с капитаном. В его компании он и отметил в один из последних майских дней свой скромный юбилей - двадцативосьмилетие.

Шкипер Пьер, как здесь его все называли, был армянином, чьи родители эмигрировали из Турции после резни двенадцатого года. Поскитавшись

по миру с четверть века, они осели в Австралии, и "шкип Пьер" постепенно превратился в одного из лучших лоцманов, знатоков района Малаккского пролива. Поэтому не удивительно, что в один прекрасный день он получил лестное предложение и, приняв его, стал личным капитаном главы крупнейшей из "триад" этого региона. Тем более, как легко догадаться, иных альтернатив у него не было. Он стал достойным слугой своего хозяина - Блейд успел оценить его искусство игры и в шахматы, и в го. А цитат из Конфуция он знал, похоже, больше, чем любой образованный китаец. Правда, проработав на Востоке полтора года, Блейд пришел к мнению, что любому из местных придумать подходящую цитату все равно что икнуть.

Однажды утром, церемонно постучав, шкипер вошел в его каюту и сообщил:

– Кажется, нам удалось найти то, что вас интересует...

Через минуту Ричард уже перешагнул порог ходовой рубки. Горизонт был чист, но по зеленому экрану локатора медленно ползла слабая искорка.

– Наш штурман обнаружил ее пятнадцать минут назад. Судя по отражению, это деревянная шхуна, но для парусного судна она бежит слишком резво. Возможно, то, что мы ищем.

Зеленая точка тем временем приблизилась.

– Пройдемте на мостик, сэр.

В бинокль уже можно было различить утлое суденышко. Блейд не сомневался, что это его шхуна, ибо контейнер стоял прямо на палубе. Правда, раньше он видел груз только в темноте, но кому еще придет в голову везти на таком судне тяжелый металлический гроб! Шхуна была так мала, что между принайтованным поперек палубы контейнером и фальшбортом пройти можно было разве что боком.

Когда расстояние до кораблика составило ярдов сто пятьдесят, поверх мачт яхты ударила пулеметная очередь. Видимо, люди, охранявшие груз, уже не сомневались в намерениях преследователя.

А у малютки, оказывается, есть зубки, - пробормотал шкипер Пьер.

Теперь яхта шла в отдалении, недосягаемая для выстрелов, но против них работало время - шхуна приближалась к полосе территориальных вод, где она станет недосягаема для Блейда. Кроме того, он не имел никакого понятия о том, что будет делать, когда перехватит контейнер, этот вопрос как-то не приходил ему в голову за другими заботами.

До двадцатимильной полосы оставалось миль пять, когда капитан, похоже, принял решение.

– Штурман, как вы полагаете, у них все нормально с остойчивостью?

– Что?.. А, понял вас, шкип... Лево на борт, правый - полный, левый - в нейтраль.

Сначала Блейду показалось, что капитан хочет таранить суденышко, и он уже хотел вмешаться, но яхта неожиданно вернулась на параллельный курс. Теперь она стремительно догоняла шхуну.

– Оба - полный!

Расстояние быстро сокращалось. Сквозь брызги воды на стеклах рубки уже можно было различить узкую корму шхуны.

И тогда яхта отвернула.

Поделиться:
Популярные книги

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

И в аду есть герои

Панов Вадим Юрьевич
5. Тайный Город
Фантастика:
боевая фантастика
9.19
рейтинг книги
И в аду есть герои

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

Железное пламя

Яррос Ребекка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Железное пламя

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Моров. Том 8

Кощеев Владимир
7. Моров
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 8