Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Северные грозы
Шрифт:

Я помню, что выступала с номером, в котором дельфины на своих носиках принесли меня на сцену, я начала петь, а они в это время исполняли различные трюки. Закат. Остров нежно светился от факелов и персиково-золотистого песка, и я, купаясь в этом свете, пела прекрасную песню, а люди переживали вместе со мной, следуя за мелодией. Но вдруг с севера пришла огромная грозовая туча, которая невероятно быстро перекрыла небо. На трибунах и сцене нет крыши, поэтому мы свернули выступление и начали всех отправлять по домам. Гроз не было настолько давно, что никто из племени толком не знал, что это такое, поэтому мы решили срочно отправить всех зрителей по домам. Я координировала со сцены, а мой парень и лучшая подруга помогали:

– Мано,

отведи старейшин в храм. Нани, проследи, чтобы все проводили своих родных до дома, сначала стариков и детей. Я займусь остальными. Встречаемся у меня дома.

– Хорошо, – хором ответили они и приступили к своим обязанностям.

Я никогда не боялась трудностей, могла за себя постоять и думала, что если какой-то престарелый Повелитель Гроз попытается меня похитить, то я смогу дать отпор, поэтому я спокойно переплыла пролив и вышла на другой берег. Но тут передо мной опустился воздушный корабль, из которого вышел высокий молодой парень. Он был в красном длинном кафтане, а лицо было закрыто платком, так что я не могла разглядеть ничего, кроме тёмных глаз. Он схватил меня, перекинул через плечо и понёс на судно. Я отчаянно боролась, но он был намного сильнее. Моя подруга и парень увидели это и побежали мне на помощь, но похититель метнул в них молнию, и ребята упали на песок. Нани поднялась быстро, а Мано так и остался лежать, хотя, готова поклясться, он был в порядке, и молния его даже не коснулась! Подруга что-то кричала мне вслед, когда колдун тащил меня на корабль, но я не могла разобрать. А потом сознание меня покинуло – это было уже слишком для одного дня. И наступила тьма.

Когда корабль стал снижаться, я очнулась от своих воспоминаний. Не верилось, что всё произошло сегодня. Моё племя осталось где-то там, за далёкими красными песками, и с каждой секундой становилось всё дальше. Вернуться назад будет очень сложно, если вообще возможно.

Только сейчас я поняла, что уже окончательно стемнело, и я с трудом различаю свои руки. Но зато темнота позволила заметить в каюте небольшое окошко, через которое можно было увидеть ночную пустыню. Безусловно, это было красиво. Песок из красного стал серебристо-голубым, луны нет, поэтому можно прекрасно рассмотреть ночное небо с мерцающий звёздной дорогой посередине. По нашим поверьям, это и есть тот путь, по которому предки уплывают в другой мир. Интересно, улетают ли прародители Повелителя?

В дверь постучали. Я не ответила. Было слышно, как Ильдирим расхаживал около каюты. Спустя минуту он взволнованно сказал:

– Послушайте, Лана. Вы, наверное, голодны, – при этих словах у меня заурчало в животе, но, к счастью, он этого не услышал. – Я приготовил нам ужин. Пожалуйста, составьте мне компанию.

Я всё равно молчала.

– Я взял несколько Ваших вещей на корабль, они в сумке у входа. Я не уверен, что они подойдут в такую погоду, потому что на палубе немного прохладно, – его голос звучал спокойно и мягко, видимо, он уже взял себя в руки, – поэтому предлагаю Вам воспользоваться той одеждой, которую подготовил я. Она рядом с Вашей сумкой в шёлковом чехле, также там есть несколько шкатулок с украшениями – это мой подарок Вам. Берите, что угодно – всё Ваше. Я оставлю фонарь перед дверью, потому что в каюте нет света.

Он сделал паузу, ожидая ответа, но его не последовало:

– Зеркало стоит в дальнем углу у окна. Я очень Вас жду, Лана.

Я подождала, пока его шаги удалились, приоткрыла дверь, быстро взяла фонарь и юркнула обратно. Светильник был очень красивым: резной, с ажурным стеклом, он отбрасывал на стены причудливые тени. Основной рисунок стекла был под стать сути Повелителя Гроз – тучи и молнии, а вот бронзовая часть содержала природные мотивы – переплетающиеся стебли и бутоны цветов. В каюте стало уютнее. Открыв сумку, я поняла, что у меня действительно нет подходящей одежды: всё легкое, короткое, полупрозрачное. На

архипелаге просто не нужна тёплая одежда. Но это не острова, так что пришлось посмотреть, что там мне приготовили.

В шёлковом чехле оказалось красивое красное хлопковое платье до пола, полностью закрытое, со свободными большими рукавами. Оно было украшено тонким кружевом, а обручья-манжеты расшиты драгоценными камнями. В чехле я также нашла тонкую белую накидку из шерсти, отделанную по краю золотым шитьём. Королевский подарок, это точно. Рядом со своей сумкой я обнаружила мягкие туфельки из красной замши.

«Но что насчёт украшений? Нельзя же просто так выйти», – серьёзно задумалась я. Даже не заглядывая в его шкатулки, я стала копаться в сумке. Как же я была счастлива, когда нашла подаренный бабушкой гребень. Обычный костяной гребень с резьбой, украшенный жемчугом. Тёплое воспоминание о доме. Я была тронута, что он увидел, как много для меня значит это украшение, и взял его с собой.

Я подошла к зеркалу, чтобы уложить волосы, и поразилась увиденному. Передо мной стояла красивая стройная девушка со слегка смуглой кожей, густыми волнистыми каштановыми волосами до пояса и мерцающими зелёными глазами. Платье идеально подчёркивало её фигуру, а цвета и вышивка показывали статус. Она была прекрасна, величественна и так не похожа на меня. Одежда всё изменила, и я почувствовала уверенность.

Уложив волосы, я села на один из ящиков, чтобы собраться с мыслями и выйти на палубу. Парень мой действительно не старался, как мне показалось, и сейчас он был так далеко, словно в другой жизни, которая теперь стала сном. А капитан красив, богат, уверен в себе. Хотел похитить девушку – похитил. Даже приготовил для неё подарки, чтобы ей не казалось, что она никто и совсем ничего не имеет. Голос у него мягкий, глаза добрые. Жестокости я не видела пока. Так почему не поплыть по течению? Я всегда боролась и плыла против. Может, хватит?

С этими мыслями я взяла лампу, встала и шагнула в неизвестность. Дверь за мной закрылась почти бесшумно, но и этого тихого звука хватило, чтобы капитан повернулся:

– Вы выглядите потрясающе, – донёс мне ветер его восхищенный шёпот. Он закрепил штурвал и пошёл ко мне.

«Куда же деть эти руки! Как неудобно и неловко. Хватить теребить шаль!» – именно это крутилось у меня в голове, пока я не увидела протянутую им руку, которую я скромно взяла.

– Я очень рад, что Вы согласились поужинать со мной, – он подвёл меня к небольшому столику на двоих, который располагался посередине палубы. – Надеюсь, Вам понравится моя компания.

Он галантно придвинул мой стул и сел напротив, и только тогда я огляделась. Всюду горели небольшие фонари, дрожащие тени плясали на гладких досках и разноцветных подушках. Корабль плавно скользил, ветра почти не было. Мы летели низко, едва не касаясь дюн, поэтому было теплее, чем наверху, среди звезд, но всё равно прохладно. Стол был накрыт без излишеств, но сервировка поражала: изумрудная скатерть, две элегантные белые свечи, бутылка рубинового вина. Главное блюдо – жареный осьминог с фруктами в сладком соусе. Фрукты были мне знакомы – они с островов, значит, это «домашний ужин». Как трогательно.

Мы молча поедали моллюска, капитан следил, чтобы мой бокал не опустел. Я чувствовала, что ему тоже неловко, но не могла нарушить тишину. Я даже не знала, как начать разговор. Но вот трапеза подошла к концу.

«Интересно, как же он всё это приготовил? Я не видела, чтобы на корабле была кухня. И на сколько это вообще безопасно?» – заинтересовалась я, когда его голос прервал мои размышления.

– Лана, можем мы перейти на «ты»?

– Давай попробуем, Ильдирим, – ответила я, потом, внезапно даже для себя, сказала. – Я знаю, что ты не причинишь мне вреда, но, пожалуйста, верни меня домой. Я боюсь того, что будет дальше. Меня ждут дома родители, друзья. Я не могу просто так взять и всё бросить.

Поделиться:
Популярные книги

Gloster Gladiator

Иванов С. В.
72. Война в воздухе
Научно-образовательная:
история
военная техника и вооружение
военная история
5.00
рейтинг книги
Gloster Gladiator

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Самые знаменитые произведения писателя в одном томе

Брэдбери Рэй Дуглас
Фантастика:
фантастика: прочее
4.00
рейтинг книги
Самые знаменитые произведения писателя в одном томе

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Попаданец на рыбалке. Книги 1-7

Скворцов Владимир Николаевич
Попаданец на рыбалке
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.88
рейтинг книги
Попаданец на рыбалке. Книги 1-7

П 2

Дронт Николай
2. Придворный
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
П 2

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Третье правило диверсанта

Бычков Михаил Владимирович
Фантастика:
постапокалипсис
5.67
рейтинг книги
Третье правило диверсанта

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Древесный маг Орловского княжества 10

Павлов Игорь Васильевич
10. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 10