Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Север помнит
Шрифт:

– Я… я вас искал. С сиром. То есть, с миледи. Я думал, если найду вас… то и его найду тоже. Милорда. Лорда Тириона.

– Ага, - встрял Джек-счастливчик. – Мы все про тебя знаем и про твою леди тоже. Она свалила вместе с Цареубийцей на Тихий Остров, и ты давай вали за ней, да побыстрее.

– Что? – Санса уже с трудом могла переносить все новые известия. – Леди… леди Бриенна? Но она… Подрик, что ты делал вместе с ней? Она нарушила клятву, с ней не стоит…

– Нет! – возразил Подрик. – Нет, не нарушила. Не нарушила. Она вас ищет. Она хочет защитить вас. Ради

миледи. – Он бросил полный ужаса взгляд на леди Бессердечную. – И ради сира. Сира Джейме. Ради обоих.

Другой человек обещал защитить меня. Я хочу его, а не леди Бриенну.

– Ты хочешь сказать, Цареубийца был искренен… в своих обещаниях?

– Как ни странно, но похоже, это так, - раздался у нее за спиной незнакомый голос. – Я сделал леди предложение, но ее девичье сердце было отдано другому.

Разбойники все одновременно обернулись, и в других обстоятельствах это бы выглядело забавно, но не сейчас. Из-за заснеженных деревьев вышел мужчина; его лицо было почти полностью скрыто за жесткой каштановой бородой, а на шее виднелся синевато-багровый след от веревки.

– Не могу сказать, что ожидал вас всех снова встретить, - прохрипел он, обращаясь к разбойникам, - и не больно-то этому рад. Миледи, - обратился он к Сансе, - счастлив с вами познакомиться.

– Сир Хиль, - произнес Торос. – Что, во имя бога…

– Верните мне коня, ублюдки. – Сир Хиль (по-видимому, так звали вновь прибывшего) перестал кашлять. – Мы вдвоем ехали на лошади Пода весь день, и, на наше горе, она подыхает в снегу. Вы уже пытались повесить меня, а теперь еще и обокрали.

– Мы тебя не узнали, - заявил Энгай.

– А что, если бы узнали, не стали бы воровать коня?

– Может, и не стали бы, - ответил Джек-счастливчик. – Нам он больше нужен, чем тебе.

– Это ты так думаешь. – Сир Хиль пожал плечами. Взглянув на Пода, которому Харвин прижал нож к горлу, он сказал: - Отпустите парня. Он вам ничем не угрожает. Кстати, я тоже.

– Да уж, конечно. – Харвин и не подумал опускать нож. – Ты хотел найти леди Сансу и продать ее тому, кто даст большую цену. И не вздумай отрицать это.

– А ты что мне предлагаешь? – Сир Хиль провел рукой по всклокоченной шевелюре. – Говорят, Рендилл Тарли уехал на юг, хочет принять участие в суде над королевой Маргери. В любом случае, я больше ему не служу. А теперь… что ж, соблазн, конечно, велик, но так уж вышло, что я обязан жизнью этой здоровенной безобразной бабе. Мне ничего не остается как найти ее и рассказать, где я видел леди, которую она все это время так доблестно разыскивает. Пусть сама решает, что ей делать.

– Это если мы тебя отпустим. – Энгай потянулся за кинжалом.

– Только попробуй, лучник, тут же пожалеешь, - огрызнулся сир Хиль. – Вы, подонки, отпустили меня после того как сир Джейме расправился с Желтым Плащом. Вы отпустили и меня, и Пода. Что, теперь вы нас все-таки убьете?

Последовала угрожающая пауза. Энгай бросил недовольный взгляд на Тороса.

– Он прав, - неохотно признал жрец. – Мы не можем забрать его жизнь, ведь Владыка Света вернул ее ему и его спутникам.

– Но он собирается

рассказать…

– Кто сказал, что он ее найдет?

– Прошу вас, - вмешалась Санса. – Сир… пожалуйста, не делайте этого.

Сир Хиль взглянул на нее со странным выражением на лице.

– Миледи, Бриенна-красотка тупая и упрямая, хуже мула, а еще нудная, косная, холодная и безобразная. Но кроме того, она храбрая, верная, сильная и совершенно не способна на обман. Она всем сердцем хочет найти вас. Для нее, бедняжки, вы – единственная надежда. Она скорее умрет, чем выдаст вас вашим врагам. Вам бы стоило встретиться с ней.

– Вам бы стоило, - робко вставил Под. – Встретиться. С ней. С сиром. С миледи. Миледи Санса.

– Но нам нужен твой конь, - сказал Энгай. – Нам нужно добраться в Долину.

Санса украдкой взглянула на мать. Ярость леди Бессердечной при упоминании Бриенны и Цареубийцы была почти ощутима, но, хотя ее глаза горели под капюшоном, словно угли, она не вымолвила ни слова.

– У вас есть с полдюжины других лошадей, - заметил сир Хиль. – А у меня ни одной. Правда, это самые жалкие клячи, каких я когда-либо видел. А это что, корова?

– Я сказал, ты не получишь…

– Нет, - внезапно вмешалась Санса. – Забирайте своего коня. Но вы должны дать слово, что это не обман и не уловка, что намерения Бриенны таковы, как вы сказали. Если нет, тогда вы клятвопреступник, и Братство вправе казнить вас здесь и сейчас.

– Меня много кем можно назвать, миледи, - тихо ответил сир Хиль, - но я не лжец.

– Лжец, да еще какой, - заявил Энгай.

– На этот раз я не лгу. – Хант метнул злобный взгляд на веснушчатого лучника. – Позвольте нам переночевать здесь, у вашего костра. Мы все равно не сможем пробираться ночью сквозь это мерзлое дерьмо. Мы уедем утром и, поверьте, нам тоже не особенно охота ночевать вместе с вами.

Разбойники с подозрением переглянулись, кое-кто недовольно хмыкнул. Сир Хиль и Подрик старались держаться от них подальше, особенно от леди Бессердечной, но наконец сделка состоялась. Все держали мечи наготове, и Сансе хотелось, чтобы и у нее было чем защитить себя, но оружие ей не понадобилось. Она спокойно проспала всю ночь, а когда проснулась, лагерь был на полфута засыпан снегом.

Как и было условлено, сир Хиль и Под забрали жеребца. Они поклялись, что, никуда больше не заезжая, направятся прямо к Бриенне и только ей, и более никому, сообщат местонахождение Сансы. Клятва была принята, все условия обговорены. Наконец, ко всеобщему облегчению, они уехали, а снег все падал.

Леди Бессердечная что-то прошипела, и на этот раз Сансе почти удалось разобрать слова.

– Лжецы, - молвила ее мать. – Предатели.

– Боги милостивы, миледи, - устало ответил Торос. – Силы природы остановят их, прежде чем они смогут найти леди Бриенну. Но он был прав, мы не можем их убить. – С этими словами он повернулся к Сансе. – Миледи, теперь у нас еще меньше времени, чем раньше. Если они солгали, нам лучше оказаться в Долине до того, как они вернутся, с леди Бриенной или без нее. Отправляемся к Кровавым Воротам?

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 7

Мельник Андрей
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Барон ломает правила

Ренгач Евгений
11. Закон сильного
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон ломает правила

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер

Законы Рода. Том 9

Мельник Андрей
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Скаут

Башибузук Александр
1. Родезия
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Скаут

Наследник, скрывающий свой Род

Тарс Элиан
2. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник, скрывающий свой Род

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV

Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Ромов Дмитрий
5. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 5. Презренный металл