Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он ждал на берегу вместе с несколькими другими, с Мортом Татумом, Мэтью Бакстером, Дугалдом Миллером… и Израэлем. Энни охватило дикое неконтролируемое желание повернуться и искать убежища на «Гиблом деле». И она могла бы это сделать, но капитан Маккейд шел прямо за ней.

– Дядя Ричард. – Энни шагнула в раскрытые объятия. – Я так рада вас видеть. Я все объясню, – шепотом добавила она ему на ухо.

– Это ни к чему, Энни. Израэль уже рассказал нам, где ты была. Как съездила за покупками? Я вижу, ты в красивом новом платье.

Энни бросила

взгляд на Израэля, который только пожал плечами в ответ.

– Ты приехала со своим другом? Капитан Маккейд, правильно? – продолжал дядя Ричард.

– Верно. – Джеми сделал шаг вперед и поклонился. Его волосы были аккуратно причесаны и заплетены в косичку. Костюм, когда-то сшитый ему захваченным на пакетботе портным, сидел неплохо, и в нем он выглядел джентльменом, хотя это впечатление и было обманчивым. – Большая честь снова встретить вас. Не могли бы мы кое-что обсудить? Может быть, устроить общее собрание ваших колонистов?

Дядя Ричард расплылся в улыбке:

– А, капитан, все-таки вы решили присоединиться к нам. И сколько новообращенных в учение Джона Локка вы нам привели?

Джеми взглянул на Энни, потом на «Гиблое дело». Сумасшествие Ричарда было не таким, как у матери Маккейда, но наводило Джеми на воспоминания, которые были заперты в дальние тайники его души. На верхней губе у него выступил пот. Он не знал, что ответить.

– На собрании капитан Маккейд вам все скажет, дядя, – сказала Энни и пошла вперед по тропинке, ведущей к коттеджу.

На площадке собралось меньше народа, чем предполагала Энни. На сделанном из побеленных досок настиле сидели дядя Ричард и несколько выборных старейшин. Там же был и капитан Маккейд; выглядел он хорошо, но как будто чувствовал себя неуютно в одежде джентльмена.

Повернувшись к Израэлю, стоявшему рядом с ней в тени пальм, Энни окинула его взглядом:

– Так что же ты сказал дяде?

– Дьявольски мало. – Израэль потер затылок узловатой ладонью. – Вы же его знаете. Ему хотелось верить, что вы отправились в Нью-Провиденс за покупками. Оставалось только согласиться с ним.

– Но меня не было так долго.

Израэль прикрыл глаза, так что на морщинистом темном лице остались только блестящие щелочки.

– Кстати, а где вы были все это время?

Энни почувствовала, как краска заливает ее лицо, но не отвела взгляда.

– Думаю, частично на твой вопрос ответит капитан Маккейд, – проговорила она, довольная тем, что в этот момент поднялся один из старейшин и призвал соблюдать тишину.

Потом заговорил дядя Ричард. Он произнес запутанную несвязную речь о прибытии новых колонистов, об успехе великого эксперимента, об истинной демократии в действии. Он как будто не замечал разочарованного гомона в аудитории. Когда же он предоставил слово Джеми, недовольные голоса зазвучали громче и не смолкали, пока Джеми не вытащил пистолет и не грохнул им о стол.

– Так вот, у некоторых из вас могло возникнуть… – он помолчал и посмотрел на Ричарда Корнуэлла, – …не

совсем верное представление о том, почему я здесь. Я верю в учение Джона Локка… насколько я его знаю. Да что там, даже на «Гиблом деле» есть свод правил, по которым каждый пир… матрос имеет право голоса. – Он откашлялся, решив, что не стоит углубляться в философию. – Но я здесь не поэтому.

– Тогда скажите почему и кончайте, чтобы мы могли заняться делом, – выкрикнул кто-то, а остальные одобрительно заворчали.

Энни от удивления раскрыла рот. Хотя других женщин не звали на подобные собрания, ее приглашали часто, так как она была помощницей губернатора. Раньше, конечно, тоже бывали разногласия, но никто никогда не говорил так грубо, как Дугалд Миллер только что. Она почти решила сообщить ему это и даже сделала к нему несколько шагов, прежде чем слова Джеми остановили ее и оборвали шум голосов.

– К острову идет пират де Порто.

Стало так тихо, что Энни услышала стук, доносившийся с сахарной фабрики. Но когда первый шок прошел, посыпались вопросы:

– Откуда вы знаете?

– Ему больше нечего у нас взять!

– Сколько вы можете поместить на свой корабль? Джеми приподнял ладонь и стал отвечать по порядку.

– Я знаю, потому что некоторые из моих людей слышали, как француз говорил, что направляется сюда. Неважно, как они оказались в его компании. Достаточно сказать, что он напал на мой корабль и взял часть команды в заложники.

– А сами вы слышали? А вы, Энни Корнуэлл? Что вы скажете?

– Я его не слышал, и мисс Корнуэлл тоже, но можете быть уверены…

– В чем это мы можем быть уверены? – Это опять был Дугалд Миллер. – Говорят, вы сами пират. Откуда мы знаем, что вы здесь не для того, чтобы забрать последнее, что осталось после набега де Порто?

На этот раз Энни двинулась вперед, но застыла под острым, как рапира, взглядом Джеми. Потом он посмотрел в толпу с тем же выражением.

– Если бы мне нужны были ваши богатства, к этому времени я бы уже все здесь сровнял с землей. Ваши женщины и золото были бы заперты в моей каюте. – Его взгляд на мгновение встретился с глазами Энни. – А большинство из вас, – сказал он, указывая на толпу, – были бы мертвы. – Джеми набрал побольше воздуха. – И я не хочу сказать, что этого не произойдет. Это может произойти, но благодаря не мне, а де Порто.

– Тогда нам надо покинуть Либертию. Мы должны уехать.

– Нет! – Ричард встал, отрицательно качая головой и подняв руки со сжатыми кулаками. – Мы не можем отречься от наших идеалов. Вспомните Джона Локка. Мы должны доказать, что его великая система действует. Мы должны…

– Мы ничего не докажем, если все погибнем!

– Да садись, старик. Ты уже давно ничего не соображаешь! Энни заспешила к дяде. Толпа бушевала, осмеивая того, перед кем раньше преклонялась. Девушку толкали со всех сторон, пока она пробивалась к настилу. Перед собой она видела потрясенное лицо дяди, пытавшегося понять, что происходит.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Неучтенный элемент. Том 1

NikL
1. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 1

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Глубокий космос

Вайс Александр
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Глубокий космос

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Товарищ "Чума" 4

lanpirot
4. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 4

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Сердце зимы

Джордан Роберт
9. Колесо Времени
Фантастика:
фэнтези
8.73
рейтинг книги
Сердце зимы

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4