Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Значит, ведёт двойную игру?

— И, вероятно, с ведома Цумсара, — Юань пожал плечами. — Пока он полезен, его терпят. Думаю, он просто один из рычагов, которым император Асура пытается свалить Синего Тигра. Но Ишибок тоже хитёр. Уверен, подлец понимает свою роль. Если бы он не зарывался, ему, возможно, удалось бы увеличить своё влияние. Конечно, не на Шибе. Там всегда будет властвовать Синий Тигр! — в голосе Юаня лязгнул металл.

— Почему бы вам с ним не разобраться?

— Мы займёмся этим и очень скоро, — Юань криво улыбнулся. — Ну что, мы всё

выяснили?

— Думаю, да.

— Значит, завтра нам предстоит одно дело, если пожелаешь. Сможешь поучаствовать. Но я не настаиваю, — добавил Юань, вставая.

— Не расскажешь, какое именно?

— Пока нет.

— Тогда до завтра, — Эл тоже поднялся.

Глава 52

Судно называлось «Мурена». Это был двухмачтовый парусник, довольно быстроходный по меркам Островов. Его команда состояла из двенадцати человек, не считая капитана. Когда Эл поднялся на палубу, часть матросов занималась своими обязанностями, а другие стояли вокруг трапа, поставленного на бочонки на манер стола. На нём было разложено разнообразное оружие — абордажные кортики, сабли, арбалеты, кинжалы, топорики и так далее. Эл понял, что готовится нападение.

Юань Ваймэнь поманил его к себе.

— Мой дорогой друг, не так давно ты интересовался, почему бы нам не расправиться с Ишибоком, — сказал он, когда некромант приблизился. — Так вот, время для этого настало, — капитан с улыбкой провёл ладонью по чешуйчатому панцирю, который был на нём надет, а затем выжидающе посмотрел на Эла.

— И ты хочешь, чтобы я принял участие в… возмездии?

— Если ты не против.

— Думаю, я просто понаблюдаю, — проговорил Эл.

Местные разборки его не интересовали, но он решил отправиться в рейд — раз уж явился на борт. Гор остался на берегу, под присмотром людей Юаня.

— Как угодно, — Юань пожал плечами.

Разочарованным он не выглядел. Наверное, полагался на собственные силы. Когда появились два матроса с кружками байцзю, их приветствовали радостными возгласами.

— Выпьешь? — спросил Юань демоноборца.

— Нет.

— Ты лишаешь себя всех радостей? Впервые вижу такого правильного наёмника.

Некромант лишь пожал плечами.

— Как знаешь, — Юань поднял кружку, призывая команду к молчанию. Когда все лица повернулись к нему, он прочистил горло и заговорил, переводя взгляд с одного матроса на другого: — Как вы все знаете, шелудивый пёс Ишибок разинул пасть слишком широко. Сегодня нам придётся её захлопнуть. Навеки! — капитан на мгновение воздел свою кружку над головой, а затем опрокинул её содержимое в рот.

Все последовали его примеру. Когда пустые кружки стукнулись об импровизированный стол, Юань дал команду разобрать оружие и готовиться к бою. Сам капитан «Мурены» уже был вооружён мечом и длинным кинжалом, а помимо панциря его защищали наколенники, поножи и наручни. На палубе стоял также стальной шлем, который Юань через некоторое время поднял и взял подмышку.

Когда матросы разобрали оружие по вкусу, боцман повёл их в трюм,

где, как объяснил Элу капитан, хранились доспехи. Через полчаса команда была готова к бою.

Справа виднелась полоска берега. «Мурена» постепенно сбавляла ход, и теперь скользила по волнам почти бесшумно. Демоноборец понял, что враг недалеко, и заварушка скоро начнётся.

Юань Ваймэнь знаком велел погасить фонари. Вместе с некромантом он в темноте поднялся на капитанский мостик. Ночь выдалась безлунная, небо было затянуто тучами, из которых лил унылый дождь.

— Смотри! — Юань Ваймэнь вытянул руку, указывая куда-то в темноту. — Видишь?

Присмотревшись, Эл заметил крошечный мигающий огонёк. Он кивнул.

— Этот сигнал подаёт наш человек. Он находится на мысе. По нему мы ориентируемся. Скоро «Мурена» обогнёт его, и тогда ты увидишь небольшую бухту. Нам стало известно, что там один из клиперов Ишибока сегодня разгружает ящики с апельсинами. Не правда ли, для этого выбрано не совсем обычное время?

Эл кивнул.

— Мы обогнём мыс и возьмём клипер на абордаж. Будет жарко. Парни Ишибока не поднимут при виде нас лапки, тем более что их может оказаться больше. Если хочешь, я прикажу ссадить тебя на берег.

В голосе контрабандиста послышалась едва уловимая насмешка.

— Оттуда мне будет плохо видно, — отозвался Эл.

Капитан одобрительно кивнул.

— Как знаешь. Но если тебя убьют, не говори, что я не предлагал, — он усмехнулся собственной шутке и продолжал. — Я уверен, что Ишибок будет там. Судя по всему, он получает крупный груз золота, за который не собирается платить налог. Это обычная практика на Островах, и даже береговая императорская охрана смотрит на это сквозь пальцы. Не по доброте душевной, конечно, а потому что имеет с этого долю.

— В чём твой план? — спросил некромант.

— Судно, доставившее груз, пришло с материка и принадлежит влиятельному клану, который не простит ошибки. А именно её мы и собираемся устроить Ишибоку. Даже если ему удастся от нас сегодня улизнуть, подельники сами найдут его, — усмехнувшись, Юань Ваймэн поправил заткнутый за пояс кинжал. — И прикончат.

Огонёк-сигнал, тем временем, становился всё ярче — «Мурена» медленно, но верно приближалась к мысу. Когда до маячка оставалось не более двухсот метров, Юань Ваймэнь отдал команду увеличить скорость, и матросы поставили дополнительные паруса. За бортами вспенилась вода.

Через несколько минут «Мурена», хлопая мокрыми парусами, обогнула мыс и вошла в гавань. Команда собралась возле правого борта. Матросы держали в руках абордажные крюки.

У деревянной пристани стоял корабль со спущенными парусами. На нижних мачтах висели фонари, освещавшие палубу и сходни, по которым сновали матросы с ящиками на спинах. В пелене дождя огни казались размытыми жёлтыми пятнами. Рядом виднелось другое судно, побольше. Его тоже загружали. Позади пристани находился большой склад с раскрытыми дверями, возле которых стояли охранники с арбалетами. Ещё несколько расположились вдоль берега.

Поделиться:
Популярные книги

Журнал «Если», 2002 № 08

Андерсон Кевин Джей
114. Журнал Если
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Журнал «Если», 2002 № 08

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Товарищ "Чума" 6

lanpirot
6. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 6

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Бастард рода Неллеров. Книга 1

Усов Серг
1. Бастард рода Неллеров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард рода Неллеров. Книга 1

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2