Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Каждый из вас смешает зелье, пока мы с мастером Чими наблюдаем. — Ли указал на пожилого мужчину в одежде слуги рядом с ним. — Далее, вы бросите пузырек в эту доску. — Он постучал по большому квадрату из чего-то, похожего на обсидиан. Это был черный камень, отполированный до такой степени, что казался почти зеркальным.

— Это займет некоторое время, чтобы разобраться со всеми восемнадцатью из вас, поэтому, пожалуйста, наберитесь терпения, пока не подойдет ваша очередь, — сказал нам мужчина постарше — мастер Чими — с легкой улыбкой.

Они

с Ли начали переходить от стола к столу, наблюдая за каждой девушкой, пока она смешивала взрывчатое зелье, а затем бросала пузырек на каменную доску. Если это поджигало камень, это был успех. Если ничего не происходило, это был провал. Как они потом оценят это так, чтобы выявить явного «проигравшего», было выше моего понимания. Честно говоря, я не завидовала их судейству.

Подошла моя очередь, и я не торопилась, следя за тем, чтобы у меня все было точно в соответствии с инструкциями, которые нам предоставили. Когда камень вспыхнул синим пламенем, я не смогла удержаться от восторженного визга, и Ли одарил меня легкой, интимной улыбкой.

— Очень красиво сделано, леди Каллалуна, — пробормотал он, но его глаза обещали всевозможные непристойности, от которых у меня внутри все перевернулось от возбуждения.

— Она ни в чем не преуспела лучше, чем кто-либо другой, — кисло пробормотала принцесса Саген, — кроме как весь день строить учителю глазки. — Теперь она повернулась ко мне с насмешкой на своем прекрасном лице. — Ты в курсе, что мы здесь, чтобы выйти замуж за принца, а не за слугу, верно?

Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не объяснить ей, что если ей нужны эти смертоносные куски дерьма, то она, черт возьми, пусть подавится ими, и я не стану стоять у нее на пути. Вместо этого я мило улыбнулась и похлопала ресницами, глядя на нее.

— Ревнуете, ваше высочество? — Промурлыкала я. — Вы бы предпочли, чтобы я обратила на вас свои сексуальные взгляды?

Ее собственные глаза расширились от шока, а губы шевельнулись, произнося беззвучные слова. Очевидно, она не ожидала такого ответа, и я тихонько хихикнула.

Ли и мастер Чими уже перешли к следующему столику, и теперь, когда я прошла свой тест, я могла расслабиться. Выбросив из головы прекрасную принцессу Саген, я положила голову на руки и закрыла глаза. Оставалось еще десять девушек, так что я вполне могу немного вздремнуть, пока жду.

Прошло не так уж много времени с тех пор, как я закрыла глаза, когда меня разбудил звук бьющегося стекла. Звук раздался всего за долю секунды до того, как меня столкнули со стула на пол, а Ли навалился на меня сверху.

Ошеломленная, я ничего не могла сделать, кроме как широко раскрытыми глазами уставиться на то место, где всего несколько секунд назад лежала моя голова. Место, которое сейчас было охвачено огнем.

Что за хуйня на самом деле…?

— О боги, мне так

жаль, — леди Карисса — одна из команды Грейселин, жеманилась, как идиотка. — Я даже не знаю, как это произошло! Просто я иногда бываю такой неуклюжей.

Мастер Чими потушил рабочий стол своим маленьким ручным огнетушителем, который он использовал и для каменной доски в перерывах между каждым тестированием, затем нахмурился на женщину, бросившую пузырек.

— Я думаю, что этот тест можно засчитать неудачным, вы согласны, наставник Ли?

— Что? — Карисса протестующе взвизгнула. — Но я не потерпела неудачу, я правильно приготовила зелье! Смотрите! — Она указала крашеным ногтем на обугленную улику, которая раньше была моим рабочим местом.

— Вы также чуть не убили другую леди, — огрызнулся на нее Ли, протягивая мне руку, прежде чем обратить свой яростный взгляд на Кариссу. — Это всегда засчитается, как провал. Это совершенно ясно для всех в комнате? Я не приму такого поведения, случайного или нет.

Карисса несколько раз недоверчиво раскрыла рот, прежде чем разрыдаться и выбежать из комнаты. Я нахмурилась ей вслед, немного потрясенная тем, что, черт возьми, только что произошло. Она действительно была такой неуклюжей? Или это было сделано намеренно?

Я получила свой ответ, когда нас распускали на весь день, и Грейслен нашла возможность проскользнуть мимо меня.

— Тебе не всегда будет так везти, самозванка, — прошипела она мне на ухо, проходя мимо, затем тряхнула волосами и, взяв принцессу Саген за руку, с важным видом вышла из комнаты.

Конечно, эти двое быстро подружились. Каждая была такой же ядовитой, как и другая.

Словно услышав мои мысли, Саген бросила на меня ядовитый взгляд через плечо, прежде чем они скрылись из виду, и я застонала.

— Ты в порядке? — Пробормотал Ли, идя чуть позади меня, когда я выходила из комнаты.

— Кроме фиолетовых волос и опыта, близкого к смерти? — Спросила я сухим голосом. — Да, я в порядке. Просто думаю о том, что чувствую себя так, словно я здесь уже год, а у нас еще даже не закончилась первая неделя.

Ли что-то проворчал в знак согласия.

— Среда, наполненная давлением, окажет такое влияние. С другой стороны, мне кажется, что я тоже знаю тебя уже целый год…

Я оглянулась через плечо, чтобы поймать его кокетливую усмешку.

— Я увижу вас, ребята, позже вечером? — Я прошептала эти слова, чтобы никто случайно не подслушал нас.

— Я позабочусь об этом, — прошептал он в ответ, затем наклонился мимо меня, чтобы придержать дверь. — Приходи в святилище после ужина. Но сегодня никаких игр с выпивкой, ладно?

Я усмехнулась, затем кивнула.

— Согласна. В любом случае, не думаю, что моя головная боль выдержит еще немного спиртного.

— Тогда увидимся позже, Калла, — прошептал он, прежде чем мы разошлись по своим комнатам.

Поделиться:
Популярные книги

Хроники Тириса. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Хроники Тириса
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Хроники Тириса. Книга 1

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Хозяин Стужи

Петров Максим Николаевич
1. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Целеполагание

Владимиров Денис
4. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Целеполагание

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

География растений

Гумбольдт Александр
Классики естествознания
Научно-образовательная:
ботаника
7.50
рейтинг книги
География растений

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV