Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ха, один секретик еще остался, наблюдательная ты наша.

Хитсуги состроила обиженное выражение лица, так и захотелось потрепать ее по щечке.

— Это ты сейчас притворяешься или действительно обижена?

— А ты как думаешь? Ку-хи!

— К сожалению, данная… э-э, технология недоступна. Иначе я бы уже вовсю торговал ей. Эй, народ, идем купаться? — повысил я голос и сам первый полез в воду. Большая часть никак не прореагировала, оставшись сидеть под зонтами. Дураки-люди и дураки-аякаси. Ведь на небе только и разговоров, что о море и о закате.

Отлично отдохнули и повеселились. Пескостроительная команда Сидзуки произвела настоящий фурор. Их темная цитадель обсуждали и фоткали на телефоны. Водный дух любезно проводила экскурсии. Там была даже конюшня,

пыточная комната, плаха и высокая башня, где жил гарем темного властелина.

Я попытался не без помощи Сасы, Акиры и Сидзуки затащить дух конверта в воду. Выглядело это забавно. Айя в своем белом купальнике стояла как вкопанная и безо всяких эмоций на лице терпела, пока мы сообща толкали ее к воде. В песке после нее оставался глубокий ров. Когда уже ноги аякаси почти касались прибоя, Айя неизменно телепортировалась подальше от берега, и нам приходилось все начинать сначала. Под конец я пошел на небольшую хитрость. Заявил, что Генри спокойно окунулся в горячие источники, неужели наша уважаемая фугурумо так боится воды? "Раз вы так желаете…" — с такими словами Айя деревянной походкой самостоятельно вошла в море по пояс, вытянув руки вертикально вверх. Окунулась с головой и исчезла, переместившись к лежакам. Фугурумо сочла миссию выполненной, и мы настаивать на продолжении не стали. Начало положено, мы еще поборемся с ее фобией. Химари уладила возникший конфликт между Мурабито и незнакомыми парнями с пляжа, используя спрятанную в ножнах Ясуцуну и свою демоническую ауру. Дух чашки из акай-раку после этого урока уяснил, что иногда необходимо одеваться по-современному, иначе будешь осмеян.

Глава 3

Вечером мы с Кагецуки проводили собеседование на место пилота. Мужчина средних лет по фамилии Кента, которого нам посоветовал Горо-сан, был вполне неплохим специалистом и умел поддерживать непринужденную беседу. Скрасить время в пути, как говорится. Зарплата пилота была не столь высокой, как я предполагал.

В последний день лета приехал Шидо с недостающими ингредиентами для сдерживающего артефакта. Кристаллы-накопители зеленоватого цвета. Охотник с помощью своего приятеля, настоящего спеца по стационарным барьерам, еще раз проверил схему и закончил установку артефакта. Теперь мы имели три изолированных помещения для удержания буйных духов. Банши переместили в этот же день, оставив под присмотром Акиры. Ремонтом школы уже потихоньку занимался предыдущий немолодой завхоз, которого отыскал Альберт и нанял в прежней должности.

Насчет Гинко охотник выразился неопределенно. Мол, он пока ищет варианты. Этим же днем сначала в Такамию, а потом и к нам в Ноихару переправили мой Robinson. Быстро Альберт все оформил. Выглядела машина впечатляюще, намного больше, чем на фотографии! Своей инфраструктуры для обслуживания и заправки вертолета у нас нет, так что данную функцию на себя любезно согласился взять четвертый отдел. У них самих имелось в распоряжении несколько вертолетов. Кагецуки и Кента обещали за неделю-другую решить вопрос с постоянным базированием техники.

День выдался суматошным, Альберт и Горо-сан требовали согласования множества нюансов, подписания кипы документов. Фирму назвали просто: Amakawa co. Кагецуки изъявил желание войти в ее состав, Айя же не соглашалась оставлять место моего личного секретаря. Да и я сам бы ее ни за что не отдал. Короче, как обычно. О важных вещах вспомнили в последний момент. Поспал часа четыре всего.

Утром первого сентября собирались в спешке. Что с собой брать не особо представлял. Ручку, карандаш, да пару тетрадей, сменной одежды и банные принадлежности. Сидзука все равно умудрилась собрать чемодан больше моего — весь забитый тряпками. На сей раз брать с собой Химари никакого желания не возникло. Айю я оставил за главную, попросив следить за Джебом с Чеширом и периодически созваниваться с Даитиро Сина-сан. В случае чего посылать Гинко с Агехой на дело.

Это был мой первый в жизни полет на вертолете, и само собой я получил массу положительных впечатлений. Шум винтов благодаря свету не вызывал дискомфорта. Кента обещал дать мне пару

уроков пилотирования. Упарываться в лицензию желания у меня нет, но научиться управлять надо. Вдруг пилота ранят, к примеру?

Оммедзи Гакуэн имела внушительную парковку перед входом на огороженную территорию школы. Кроме нашего вертолета на площадке рядом стояла более дорогая модель американской фирмы Bell. Иной винтокрылой техники не наблюдалось. Кента-сан обещал позаботиться о машине. Сам же он направится в гостиницу неподалеку. Хотя у меня самого времени уже было в обрез. До начала первого занятия оставался час, а нам надо еще форму забрать. Увидев нескольких спешащих ребят в повседневной одежде я подуспокоился. Первый день в школе, мне простительно. Народу в Оммедзи Гакуэн словно прибавилось на порядок. Все куда-то спешили, слышались разговоры и шуточки. Правда, при приближении меня, Сидзуки и Генри становилось тихо, как на кладбище безлунной ночью. Один маленький мальчик при виде нас попытался отойти в сторону, но споткнулся о поребрик и растянулся на газоне. Школьники боязливо расступались и шептались между собой, глядя нам вслед. Радует, что не нападают. Похоже, слухи о моих аякаси успели распространиться по школе.

— Убирайтесь, твари!

Я резко обернулся:

— Кто это сказал?

— Ну я, — признался парень мощной комплекции, презрительно кривя губы. Ничем особенным не выделялся, кроме массивной серьги в правом ухе.

— У тебя какие-то претензии ко мне или моим вассалам?

— Е-кай не место в школе!

— Ваше мнение нам очень важно. Спасибо, что высказались, — буркнул я.

— Что за невоспитанный молодой человек, нано. В это школе обучают одних грубиянов.

— Я вас предупредил. Убирайтесь, пока вас самих не прибили.

С этими словами парень развернулся и быстро зашагал прочь. Вот ублюдок, угрожать вздумал. Дал бы мне пару минут, уж я бы высказал все, что о нем думаю.

— Юто, все в порядке. Мы были готовы к такому приему, нано.

— Да, сэр Амакава, не обращайте внимания, — добавил Генри.

— Вам нежелательно применять силу, но уж я сдерживаться не намерен.

Мы двинулись к кварталу магических магазинчиков, и нам навстречу неуверенно выступила троица девочек года на четыре младше меня.

— Ама-амакава-сама…

— Да? — остановился я, недоуменно оглядывая волнующуюся ученицу.

— Оставьте нам свой автограф, пожалуйста! — протянула она в мою сторону несколько бумажек. Скорее всего заготовки для печатей.

— Без проблем.

Я быстро расписался на пяти экземплярах и хотел уже продолжить путь, как сзади нас снова окликнули. И где только прятались? Пока мы стояли на месте, проходящий народ быстро узнавал знаменитость в моем лице, и тотчас бросался с просьбой дать автограф. Парочка рисковых школьников даже подошла с аналогичной просьбой к Сидзуке и Генри. Через несколько минут я вырвался из окружившей нас толпы, оправдавшись занятостью. Быстро тут информация распространяется, учитывая, что не так давно Ларен с Мэйкой не узнали меня, пока я не представился. Хотя есть здесь и положительная сторона — многие из подошедших девчонок были довольно симпатичными. Есть где разгуляться, хех.

Ателье было загружено, но нам повезло. Несмотря на то, что оставалось минут сорок до первого урока, Такахаси Аяко помогала магазину с выдачей заказов. Знакомая, которой мы и помогли устроиться на подработку, подозвала нас и быстро вынесла свертки с формой. Заскочили в общежитие, оставили чемоданы с сумками и переоделись в школьную форму, которая оказалась точно по размеру. Удобная, не стесняющая движений, и печатница не мешала. Немного поколебавшись, я плюнул на дресс-код и оставил на ногах гэта вместо приличествующих темных ботинок. Я успел подметить, что некоторые ученики немного отходили от школьных правил в одежде. Сидзука действительно подросла — ее уже можно было принять за учащуюся первых классов средней школы. Разумеется, водная квази-лоли не отстала, пока не услышала изысканный, по ее мнению, комплимент своему новому школьному наряду. И зачем, спрашивается, целый чемодан тряпок с собой притащила?

Поделиться:
Популярные книги

Роза ветров

Кас Маркус
6. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Роза ветров

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Хозяин Теней 5

Петров Максим Николаевич
5. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 5

Демон-хранитель

TsissiBlack
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.20
рейтинг книги
Демон-хранитель

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Древесный маг Орловского княжества 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 4

Кодекс Императора II

Сапфир Олег
2. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора II

Тонкий расчет

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
8.86
рейтинг книги
Тонкий расчет

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация