Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Оба спустились с горы по извилистым пролетам узкой каменной лестницы, нависавшей над старыми изогнутыми фронтонами Авалона — чванливый юный щеголь в прекрасной новой одежде и тощий мужчина, идущий осторожной и скованной походкой паука, — и вышли на выгон, с рассвета ставший местом бурной деятельности и многоцветной суеты. Вставшие пораньше продавцы вовсю торговали своими товарами. Новоприбывших встречали, в самом лучшем случае, жалобы, подшучивания и ругательства, а иногда даже удары и пинки. Торговцы устанавливали свои палатки, большими деревянными кувалдами вбивали в землю колья и вешали на них выцветшие многоцветные флаги. Рядом с ларьками

с едой светились раскаленные до красна жаровни; на горячем жире шипели сосиски; жареную рыбу, погруженную в чеснок и масло, подавали вместе с ломтями хлеба. Апельсины из долин Дассине соперничали цветом и ароматом с багровым виноградом Лайонесса, яблоками Висрода и гранатами, сливами и айвой Даута. На задней стороне выгона находился отделенный от ярмарки узкий загон, в котором собрали нищенствующих прокаженных, калек, сумасшедших, уродов и слепцов. Каждый из них залезал на помост, с которого кричал свои жалобы; одни пели, другие кашляли, а остальные завывали от боли. Сумасшедшие с пеной у рта ругали прохожих, каждый в том стиле, который он считал наиболее полезным. Шум этого квартала, разносившийся по всему выгону создавал контрапункт музыке трубачей, скрипачей и звонарей.

Карфилхиот и Ругхальт ходили взад и вперед, разыскивая ларек, в котором Триптолоджиус продавал свои зелья. Ругхальт, постанывая от расстройства, указывал на тяжелые кошельки, которые он легко бы украл, если бы не его болезнь. Внезапно Карфилхиот остановился, восхищаясь упряжкой двухголовых могучих лошадей, запряженных в фургон. На передке фургона сидел мальчик и играл на свирели веселые мелодии, в то время как хорошенькая белокурая девочка стояла у стола, управляя двумя танцующими котятами: те с важным видом прыгали, ударяли лапами, кланялись и поворачивались, подергивая хвостами в такт музыке.

Мальчик закончил мелодию и отложил свирель в сторону; на помост перед вагоном вышел высокий худой человек с веселым лицом и волосами песочного цвета. На нем была черная мантия с друидскими символами и высокая черная шляпа с пятьюдесятью двумя серебряными колокольчиками. Встав лицом к толпе, он поднял руки, требуя внимания. На помост запрыгнула девочка, на этот раз одетая мальчиком: белые ботинки, облегающие панталоны из синего бархата и темно-синяя курточка с золотыми застежками.

— Друзья! — объявила она. — Представляю вам замечательного магистра целительных искусств доктора Фиделиуса!

Она прыгнула на землю и доктора Фиделиус обратился к толпе:

— Дамы и господа. Мы все знакомы с болезнями, теми или другими — сифилисом, фурункулами или галлюцинациями. Разрешите мне с самого начала сказать вам, что мои возможности ограничены. Я могу вылечить зоб, глисты и запоры, стриктуру и геморрой, а также чесотку. Но моя особая страсть — скрипящие и щелкающие колени. Только тот, кто страдает от болей в них, знает, что это такое!

Пока доктор Фиделиус говорил, девочка ходила среди толпы, продавая мази и настойки. Доктор Фиделиус продемонстрировал схему.

— Посмотрите на этот рисунок, на котором изображено человеческое колено. Больная коленная чашечка уменьшается, как от удара железным прутом; сустав становится жестким; нога болтается взад и вперед, как крыло кузнечика, в результате чего скрипит и щелкает.

— Мои колени могут служить иллюстрацией его слов! — сказал Карфилхиоту глубоко потрясенный Ругхальт.

— Удивительно, — подтвердил Карфилхиот.

— Давайте послушаем, — сказал Ругхальт, подняв руку.

Но у меня есть лекарство от этого несчастья! — Доктор Фиделиус взял маленький глиняный горшочек и поднял его высоко в воздух. — Вот здесь мазь, привезенная из Египта. Она проникает глубоко в сустав, расслабляет его и восстанавливает гибкость связок. Люди входят в мою лабораторию на костылях, а выходят полностью обновленными. Зачем страдать, когда можно почти мгновенно вылечиться? Да, лекарство дорого, один серебряный флорин за горшочек, но дешево, если учитывать его действие. И, между прочим, я лично ручаюсь за эту мазь.

Ругхальт слушал с глубоким интересом.

— Я безусловно должен попробовать эту мазь.

— Брось, — резко ответил Карфилхиот. — Этот человек — шарлатан. Не трать время и деньги на такую глупость.

— Мне больше не на что тратить их, — возразил внезапно набравшийся храбрости Ругхальт. — Вот если мои ноги опять станут гибкими, тогда у меня появится много денег, которые я буду беречь!

Карфилхиот с подозрением посмотрел на доктора Фиделиуса.

— Где-то я видел этого человека.

— Ба! — проворчал Ругхальт. — Не вы же страдаете от клыков острой боли. Вы можете позволить себе быть скептиком, а я должен хвататься за всякую соломинку. Доктор Фиделиус, посмотрите сюда! Мои коленные чашечки в точности подходят под ваше описание! Вы можете помочь мне?

— Сэр, выйдите вперед, — крикнул доктор Фиделиус. — Да, даже на таком расстоянии я вижу типичное состояние ваших коленей. Оно известно как «Кровельное колено» или «Колено грабителя», потому что часто появляется от ударов коленями по черепице кровли. Пожалуйста, подойдите ко мне, чтобы я смог тщательно осмотреть ваши ноги. Так, я могу почти гарантировать, что в самое короткое время боли прекратятся. Вы кровельщик, сэр?

— Нет, — коротко ответил Ругхальт.

— Не имеет значения. Колено, в конце концов, всегда колено. Если его не лечить, оно постепенно источником страданий: пожелтеет и из него полезут кусочки гниющей кости. Мы должны предупредить эти события. Сэр, встаньте здесь, за фургоном.

И Ругхальт последовал за доктором Фиделиусом на другую сторону фургона.

Карфилхиот нетерпеливо повернулся и отправился на поиски Триптолоджиуса; в конце концов он нашел некроманта, который выкладывал на полки своего ларька предметы из тележки, запряженной собаками.

Оба обменялись приветствиями, и Триптолоджиус спросил, почему Карфилхиот появился здесь. Карфилхиот ответил уклончиво, намекнув на интриги и тайны, о которых нельзя говорить вслух.

— Тамурелло должен был оставить для меня сообщение, — сказал Карфилхиот. — Когда ты в последний раз связывался с ним?

— Вчера. Но в его послании нет ни слова о тебе; он остается в Фироли.

— Тогда и мне нужно как можно быстрее отправиться в Фироли. Ты должен снабдить меня хорошей лошадью и десятью золотыми кронами; их возместит Тамурелло.

Потрясенный Триптолоджиус отшатнулся.

— В его послании нет ни слова об этом!

— Тогда пошли ему новое сообщение, но я должен уехать из Авалона немедленно — или завтра, самое позднее.

Триптолоджиус выпятил длинный серый подбородок.

— Я могу выделить не больше трех крон. Тебе придется обойтись ими.

— Что? Неужели я должен есть корки и спать под забором?

После базарной перебранки Карфилхиот договорился на пять золотых крон, полностью снаряженного коня и переметные сумки с отборными продуктами.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Двойник короля 17

Скабер Артемий
17. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 17

Законы Рода. Том 9

Мельник Андрей
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Последний Паладин. Том 14

Саваровский Роман
14. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 14

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Пламя

Сокол Лена
3. ПОЖАРНАЯ ЧАСТЬ 17
Любовные романы:
современные любовные романы
прочие любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Пламя

Революция

Валериев Игорь
9. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Революция

Газлайтер. Том 22

Володин Григорий Григорьевич
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4