Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Эти двое были адреналиновыми наркоманами, обожавшими прыгать с высоких скал, полагаясь лишь на свои костюмчики. Они похожи на белок — летяг, а не на медведей.

Ройал сглотнул. Что же ей предложить на завтрак? О Боже, ты серьезно?

Эльза была настоящей принцессой. Он же был оборотнем — оборванцем без денег, который жил на ранчо с кучей сумасшедших парней. Мне нечего ей предложить. Его настроение скатилось со Счастливых Высот в Бездну Отчаяния. Он мог делать вид, что она наслаждается пребыванием

здесь, и что его поцелуй на самом деле что — то для нее значил, но пора взглянуть правде в глаза. Она скоро уйдет. Она бы не смогла остаться тут надолго. Жизнь Эльзы должна пройти в шикарном дворце, а не в лагере бывших заключенных.

Ройал с Эльзой заняли кресла рядом с Торном, когда Скрэппи подбежал к ним. Торн поднял его и погладил по голове, пока щенок напал на его палец, кусая тот острыми молочными зубками.

— Ройал немного рассказал мне о Вашем затруднительном положении, — тихо начал Торн, наклонившись к Эльзе. — Не каждый день встретишь в Монтане принцессу, особенно ту, что отчаянно нуждается в деньгах.

Она бросила на Ройала взгляд своих зеленых глаз, посмотрела так, будто он ее предал. Мужчина покраснел и отвернулся.

— Ну, я не так уж остро нуждаюсь в деньгах, — ответила она, нервно заикаясь. — Я думаю, что буду в порядке.

Торн с прищуром посмотрел на нее:

— Из какой Вы страны, можете повторить?

Ройал не мог вынести вида того, как она сжалась. Она уже достаточно пережила, и Ройал собирался сказать Торну заткнуться и отвалить, даже если он его Альфа:

— Не думаю, что она хочет об этом говорить.

— Я просто задал вопрос, — Альфа пожал плечами.

Эльза оглянулась вокруг и, уставившись в свою кружку, ответила:

— Я из Грумерлэнда…

— Я чувствую запах дерьма, — выкрикнул Слейд. Эльза вскинула голову и посмотрела на него. Весь ее вид говорил о том, что она готова сорваться с места и сбежать.

— Я думаю, что для скота еще рановато. Но я чувствую запах навоза с главной дороги, — подтвердил Карл.

Ройал не отводил взгляда от своей принцессы и заметил, как после слов Карла Эльза расслабились. Он все еще пытался понять, с чем это связанно, когда запах навоза ударил ему в нос. Верно. Скот уже привезли. (Примеч. Переводчика — дело в том, что фразу Слейда можно перевести двояко. Один из вариантов представлен в тексте, второй же звучит как: «Звучит как полный бред/чистая ложь». Поэтому Камилла/Эльза напряглась, т. к. решила, что ее раскусили).

Грузовики загрохотали, когда въехали на гравийную дорогу ранчо. Торн подскочил с места и бросился им навстречу. Ройал был рад, что он ушел. Торн заставил Эльзу чувствовать себя некомфортно, а Ройал не хотел, чтобы что — то заставляло ее чувствовать себя некомфортно, пока она здесь.

Кстати о некомфортном.

— Костюм не слишком ли облегает? — Спросил Ройал у Слейда, когда близнецы подошли ближе. — Я могу рассмотреть твои причиндалы.

Они оба выглядели так, будто снимались в низкобюджетном супергеройском кино.

— Впечатляет, не правда ли? — Усмехнулся Слейд.

— А что должно впечатлять? — Ехидно сказала

ЭЭльз. — То, что твой комбинезончик слишком обтягивающий, что сплющивает все твои выпуклости и вот — вот лопнет, или же что твоя штучка слишком мала?

— Вообще — то, — Слейд обиженно надул губы, — это не комбинезончик, а вингсьют. И я не надевал его с тех пор как был подростком.

— Кроме того, — добавил Карл. — Наши штучки достаточно велики, чтобы, если соберешься отправлять их по почте, покупать самый большой ящик для посылок.

— В этих двух утверждениях столько неувязок, что я даже не знаю, с чего начать, — засмеялась Эльза.

Торн стал размахивать рукой, подавая сигнал грузовикам, чтобы те подъехали к хлевам. Быки и коровы внимательно наблюдали за обитателями лагеря через маленькие окошки прицепов.

— Похоже, работы будет много, — Слейд покосился на машины. — Так что мы полетели.

— Буквально, — добавил Карл, и братья поспешили уйти, пока Торн не окликнул их.

— Вы не станете помогать? — Возмутился Ройал, глядя им вслед.

— Неа! — Ответили оба и бросились к пикапу.

Эльза с улыбкой наблюдала за происходящим.

— Я люблю коров, — сказала она.

— Да, ты говорила, что любишь всех животных, — восхищенно промолвил Ройал. — Хочешь посмотреть на них?

Принцесса вскочила с кресла:

— Да!

Они поспешили к Торну и Тайлеру, которые помогали водителям грузовиков выгрузить скот в их новый дом.

Животные были крупными и красивыми. Херефордский скот был самым лучшим. (Херефорд — город с населением более 55 тысяч жителей на реке Уай, в Англии, центр графства Херефордшир.) Его было легко отличить от любого другого вида — коричневые тела с белой головой и шеей. Скоро Ройал будет знать каждое животное в «лицо». Теперь он в ответе за них.

Торн опустил Скрэппи на землю, из — за чего щенок попал в беду.

— О, нет! Скрэппи! — Вскрикнула Эльза, когда песик бросился в лес следом за белкой.

Она погналась за ним. Ройал смотрел на это с улыбкой. Боже, Эльза так прекрасна.

Из стада вырвался обеспокоенный бык и бросился прочь от грузовиков. Он с громким ворчанием мчался вперед, опустив голову так, что его острые рога почти вспахивали землю. Похоже, ему не нравилось, когда его загоняют в тесный прицеп. А в данный момент он не был заинтересован своим новым домом.

И вдруг Ройал понял, в каком направлении мчался бык. Прямо на Эльзу и щенка. Черт! Он бросился к ним, но не было и шанса, что он успеет добежать. Животное ее затопчет!

***

— Берегись!

Услышав окрик Ройала, Камилла обернулась… И застыла в страхе. На нее несся разъяренный бык! Он мчался на нее, как товарный поезд, и собирался размазать ее по земле.

Его копыта вспахивали землю, рогатая голова угрожающе наклонилась и была готова встретиться с ее беспомощным телом. Она зажмурилась и приготовилась к удару. Но этого не произошло.

Поделиться:
Популярные книги

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Спавшая пелена

Кронос Александр
1. Благие намерения
Фантастика:
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спавшая пелена

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII