Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Роковые початки

Стаут Рекс

Шрифт:

— Возможно, в коробке кукуруза. Самые обыкновенные початки, которые мы употребляем в пищу. Либо нечто совсем иное. Это предположение высказал Ниро Вулф. Он также полагает, что, пока коробку не вскрыли, нам ничего не грозит, однако тут я целиком и полностью полагаюсь на вас. Вы в таких делах собаку съели. Позвоните мне сюда, как только разберетесь. Сколько вам нужно времени?

— В зависимости от того, как сложится, инспектор. Возможно, час, возможно, десять, а то и целая вечность.

— Надеюсь, что не последнее. Значит, договорились: как только вскроете коробку, тут же звоните сюда.

— Да, сэр.

Длинный взрывотехник сложился почти вдвое,

приложил ухо к коробке и прислушался. По прошествии минуты он поднял голову и помотал головой из стороны в сторону:

— Ничего не слышно.

Затем обхватил коробку обеими руками, приподнял и потащил в прихожую. Я бросил ему вслед:

— А посыльный держал ее за бечевку!

Но он пропустил мои слова мимо ушей.

Мы гуськом потрусили к двери, впереди вышагивал длинный с коробкой, за ним семенил коротышка, а я замыкал шествие. Выйдя на крыльцо, я удостоверился, что коробка благополучно погружена в автобус, после чего вернулся в кабинет.

Кремер уже занял освободившееся красное кожаное кресло и теперь сидел, внимательно слушая Вулфа.

— Что ж, раз вы так настаиваете, пусть будет по-вашему, — промолвил Вулф. — Мое предположение о том, что в коробке может находиться взрывчатка, основано прежде всего на том, что доставил ее незнакомый посыльный. Мои имя и адрес были написаны на коробке как обычно, тем не менее подобная мелочь насторожила меня. В Нью-Йорке немало людей, которые точат на меня зуб, и с моей стороны было бы не только крайне легкомысленно, но и опрометчиво не учитывать…

— Господи, какой же вы мастер втирать очки!

Вулф покачал головой и продолжил:

— Хорошо, мистер Кремер, продолжим этот разговор после того, как выяснится, что находится в коробке.

Он раскрыл свою книгу на заложенной странице и повернул настольную лампу, чтобы было удобнее читать.

Кремер заметно растерялся, похоже, он не ожидал такого поворота событий. Он перевел взгляд на меня и даже раскрыл рот, намереваясь что-то сказать, но осекся. Он не мог просто встать и уехать, поскольку сам попросил взрывотехников из спецкоманды позвонить ему сюда. С другой стороны, инспектору полиции не пристало сидеть сложа руки. Кремер вытащил из кармана сигару, посмотрел на нее, со вздохом вернул в карман, потом встал, подошел ко мне и процедил:

— Я должен кое-кому позвонить.

Иными словами, он решил согнать меня с рабочего места, чтобы пустить нам пыль в глаза и создать видимость некоей деятельности. Пришлось встать и уступить ему стул. Инспектор битых полчаса названивал разным людям, причем какой-либо срочности или важности ни в одном из разговоров не было ни на йоту. Исчерпав запасы изобретательности, Кремер встал с моего стула и подошел к огромному глобусу, очевидно, для того, чтобы освежить в памяти свои познания по географии. Выгадал еще десять минут. Потом переключил внимание на книжные полки.

Я возвратился на свое привычное место и теперь сидел, откинувшись на спинку сгула, вытянув перед собой ноги и сцепив пальцы рук на затылке. Меня разбирало любопытство, какие книги заинтересуют Кремера. После того как мне стало известно, кто убил Кена Фабера, я стал придавать особое значение подобным пустякам.

Больше всех внимание Кремера привлек «Грядущий гнев» Брюса Кеттона. Инспектор продолжал просматривать эту книгу, когда зазвонил телефон. Я повернулся, чтобы снять трубку, но Кремер меня опередил. Я не стал с ним препираться и лишь снисходительно ухмыльнулся, заметив уголком глаза, что Вулф протянул руку к параллельному аппарату. Он предпочитал

услышать новости из первоисточника.

Разговор оказался скоротечным. Кремер не произнес и двух десятков слов. Затем положил трубку и возвратился к красному кожаному креслу.

— Ваша взяла, — проворчал он. — Открой вы эту коробку сами, от вас бы мокрого места не осталось! Только вы вовсе не предполагали, что там может находиться, — вы это знали наверняка. Откуда? Выкладывайте все начистоту!

Вулф сидел, плотно стиснув губы и шумно втягивая воздух ноздрями.

— Пострадал бы не только я, — сказал он. — С таким же успехом погибнуть мог Арчи, или Фриц, или даже оба они вместе. Да и мой дом мог обрушиться. Сообразив, что такое может случиться, я тут же поспешил вниз. Еле успел. Подумать только, еще каких-то две-три минуты, и… Пф! Какой негодяй.

Вулф приумолк. Кремер сверлил его взглядом.

— Ну, ладно, — вздохнув, продолжил Вулф. — Вчера вечером, в начале одиннадцатого, я принял решение, как действовать дальше, и вызвал сюда Сола Пензера. Когда он приехал…

— Кто подложил в коробку бомбу? — перебил его Кремер.

Вулф поморщился:

— Потерпите, я ничего от вас не утаю. По моей просьбе Сол напечатал одну бумагу, после чего я договорился, что сегодня утром он съездит на ферму Дункана Маклеода и вручит ее хозяину. — Он посмотрел на меня. — Арчи! Твою копию!

Я вытащил документ из кармана и передал инспектору. Кремер возвращать мне листок не стал, но моя память запечатлела текст дословно:

«МЕМОРАНДУМ

НИРО ВУЛФА

ДУНКАНУ МАКЛЕОДУ

Предлагаю вам подготовить убедительные ответы на следующие вопросы, которые вам, возможно, зададут:

1. Когда Кеннет Фабер известил вас о том, что ваша дочь ждет от него ребенка?

2. Куда вы уехали во вторник с фермы около двух часов дня и откуда вернулись около семи вечера, опоздав к вечерней дойке?

3. Где вы нашли отрезок металлической трубы? Не на своем ли участке?

4. Известно ли вам, что ваша дочь видела, как во вторник вечером вы поспешно выбегали с задворков ресторана «Рустерман»? А вы сами ее заметили?

5. Верно ли, что в понедельник вечером вам позвонили из конторы, в которой вы заказали бульдозер, и сказали, что смогут прислать бульдозер не во вторник, а в среду?

Вам могут задать также великое множество других вопросов. Эти — всего лишь пример. Если за дознание возьмется опытный специалист, то вы окажетесь в крайне незавидном положении, поэтому лучше быть готовым к этому заранее».

Кремер поднял голову и свирепо уставился на Вулфа.

— Иными словами, вчера вечером вы уже знали, что Фабера убил Маклеод? — прорычал он.

— «Знал» — это слишком сильно сказано. Правильнее так: я пришел к логически обоснованному умозаключению.

— Но вы знали, что во вторник вечером Маклеода на ферме не было! — не унимался Кремер. — И знали, что Сьюзен видела его возле ресторана. Я уж не говорю о том, что вы…

— Повторяю, инспектор, это было только логически обоснованное умозаключение. — Вулф повернул руку ладонью кверху и продолжил: — Не далее как вчерашним утром, мистер Кремер, вы сидели в этом же кресле и читали документ, подписанный Гудвином и мной. Когда вы его прочитали, вам стало известно то же, что и мне, причем больше с тех пор я ничего нового не узнал. Совокупность фактов, имевшихся в моем распоряжении, позволила мне прийти к логически обоснованному выводу, что Фабера убил Маклеод. Вам это оказалось не под силу. Вам нужны подробности?

Поделиться:
Популярные книги

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Сапер

Вязовский Алексей
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.29
рейтинг книги
Сапер

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор