Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава пятая

Закончив Танцы с Клинками, я поспешил в свои покои - этим утром я задержался. Старшекурсники, встречающиеся по дороге, смотрели на меня страдальческими глазами. Ну да, похмелье... Бросив сеть заклинания, я пошёл дальше, провожаемый многоречивыми изъявлениями благодарности. Ещё бы, Памфри принципиально не лечила похмелье, да и Снейп считал пьянство одним из самых страшных грехов.

Быстро помывшись

и переодевшись в мантию из драконьей кожи (ну да, на Зельеварении я носил именно мантии, а не пледы), я поспешил в столовую. Собрались ещё не все ученики, но мне хотелось поесть пораньше и самому провести первокурсников в лабораторию. Во-первых - не заблудятся, а во-вторых - будет немного времени познакомиться перед первым уроком.

Пройдя к столу и поздоровавшись со всеми, я сел рядом с кислым Северусом. Профессор выглядел мрачновато, что и понятно - даже меня достала вчерашняя речь директора об Избранном, а ведь зельевар вынужден был выслушивать их постоянно.

Постепенно столовая наполнялась гулом голосов, и наконец-то в зал вошли гриффиндорские первачки, ведомые Персивалем Уизли. Наши слизеринцы уже давно сидели за столом и заканчивали трапезу. Теперь мне придётся ждать, пока наедятся грифоны. Хотя нет, не придётся - почти все начали есть так, как будто соревнуясь - у кого получится быстрее и противней. Только несколько человек ели аккуратно и наш избранный в их числе. Правда, он как-то неверяще поглядывал на стол и тянулся за едой так, будто боялся, что её отнимут. Сам я уже закончил трапезу (не ем особо по утрам) и сидел сейчас, потягивая клюквенный морс. Наконец, гриффиндорцы нажрались (а по-другому и не скажешь) , и я скомандовал:

– Первокурсники Слизерина и Гриффиндора, ко мне! Первый урок у вас зельеварение, и его буду вести я - профессор Талиесин Ллевелин. Построились и пошли за мной.

Без толкучки не обошлось, но тут был виноват рыжий Уизли, толкавший слизеринцев и задиравший их на ходу.

– Уизли, минус один балл,– свирепо сказал я.

– Ещё уроки не успели начаться, а ты уже отличился!

К лаборатории я повёл их кратчайшим путём, игнорируя запутанные лестницы и коридоры замка. Хогвартс частично слушался меня, потому-то блуждать нам не пришлось. Через 5 минут я уже открывал двери класса.

– Рассаживайтесь так, как вам будет удобно. Хотя нет... Уизли, ты садишься с Лонгботтомом.

– Вытащили учебники, поставили котлы на парты и сели. Уизли, молча сели! Зельеварение относится к самым важным наукам, для которых нужны в первую очередь мозги, знания и терпение. Хороший зельевар может сварить лекарство и яд, зелье удачи и зелья силы. Ему не нужна волшебная палочка, чтобы творить чудеса. Ну, чудотворцем из вас мало кто станет, но уметь простейшие вещи вы должны - в ваших же интересах. Скажу сразу, - оглядел я класс.
– От вас требуется только внимание, осторожность и точное следование рецепту, изложенному в учебнике или записанному на доске. Шалости будут пресекаться - это смертельно опасно.

– Поттер, мне кажется, или вы и в самом деле выросли в мире магглов, - спросил я мальчишку, выразительно посмотрев на драные кеды.

– Нет, сэр, не кажется,– смущённо ответил тот.

Я недоумённо уставился на него.

– Странно. Ну

да ладно. Раз вы ничего не умеете в зельеварении, то к вам будет снисходительное отношение, как и к маглорожденным. Единственное замечание - я не сэр, а профессор или лорд Ллевелин. Не понижайте меня в звании, юный падаван,– Сказал я со смешком.

– Да, профессор, - как-то испуганно сказал тот.

– Снисходительное - значит то, что я буду снимать с вас баллы только за шалости или пренебрежение инструкциями. Какие-то важные мелочи в работе зельевара вы узнаете только через несколько месяцев. Так что не нервничайте и внимательно читайте инструкции.

– Да, предупреждаю на будущее - для стимулирования интереса к науке буду задавать эссе только тем, у кого не выходит зелье. Вышло - свободны от писанины.

Класс довольно загудел, а в глазах слизеринцев и некоторых гриффиндорцев из потомственных, появились довольные огоньки. Ну ещё бы, у многих родители сами варили простейшие вещи и приучали понемногу детей, так что навыки кое у кого были неплохие.

Я велел открыть учебник на нужном параграфе и написал на доске пояснения к смутным для детей подробностям, после чего раскинул на класс сигнальную сеть и принялся листать журнал. Минут через 15 пришлось встать и сделать первый обход. Как и ожидалось Уизли с Невиллом варили малопонятную бурду. Ну так чему удивляться-то - один болван и предатель крови, а у второго магия не стабильна и магическое ядро разваливается. Драко, как и ожидалось, работал вполне профессионально, да и Панси Паркинсон ему не уступала.

Из котла рыжего полезла какая-то непонятная субстанция, и мне пришлось быстро подскочить, ликвидируя аварию.

– Минус балл, - сказал я со вздохом.

– Профессор, это нечестно!
– завопил рыжий.

– Я раньше никогда не занимался зельями!

– Рон, вы родились и выросли в семье потомственных магов, а ваша мать известна своими успехами в зельеварении, пусть и в весьма специфическом разделе - любовных зельях. То, что вы не смогли или ничему не захотели учиться - только ваша проблема.

Уизлёныш недовольно уставился на меня, сжав кулаки, но хвала Мерлину - молчал. В дальнейшем урок проходил более спокойно. Пару раз пришлось ликвидировать мелкие аварии у гриффиндорцев, и предложить варианты исправления ошибок, но и всё. Неожиданно хорошо показал себя Поттер, работавший в паре с болтушкой Лавандой Браун.

– Да вы молодцы, ребята, - сказал я им несколько удивлённо.

– Не сказать, что идеально, но лучше всех среди грифонов, а это достижение. Молодцы, будете и дальше работать в паре - от написания в этот раз эссе вас освобождаю.

Поттер засмущался, а Лаванда горделиво подбоченилась и огляделась - все ли видят её успех?

– Да, мисс Браун. Поставил бы вам балл, но вы слишком усердно - и не по делу, разговаривали.

Девочка немного смутилась, но явно не огорчилась. Что ж, тоже правильный подход. Все эти баллы - идея достаточно мутная.

Глава шестая

Прошло чуть меньше двух недель с начала учебного года, но о большинстве первокурсников уже можно было сделать какие-то выводы:

Поделиться:
Популярные книги

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Гром Раскатного. Том 3

Володин Григорий Григорьевич
3. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 3

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Двойник короля 12

Скабер Артемий
12. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 12

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Главбухша

Романов Владислав Иванович
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Главбухша

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота