Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Мне все равно, как ты меня назовешь. — Буркнул Гаал неприязненно. Сам факт такого поведения одного из демонических владык, заставил бы любого демонолога ушибить ногу собственной челюстью. Впрочем, Гарвель особо не удивился, он ожидал чего-то подобного и лишь кивнул в такт своим мыслям, бешено мечущимся в голове.

— Зато тебе не все равно, что твои подопечные шастают из мира в мир, раскачивая и без того хрупкое равновесие. — Задумчиво протянул Гарвель. — Именно поэтому, ты помог мне в первый раз. Поэтому, поможешь и во второй. — Добавил он резко. Жутковатый

рокочущий смех Гаала заметался эхом меж сводов гигантской залы. Эта неуловимая перемена, словно током стегнула по напряженным нервам демонолога. Келья, в которой проводился ритуал, похвастаться простором не могла. Быстро оглянувшись, Гарвель с оторопью понял, что все еще находиться в храме в своей келье просто ее стены внезапно разошлись в стороны, а потолок поднялся. Похоже, Гаал обращался с пространством как горшечник с глиной.

— Я изолировал этот город, равновесие не будет нарушено. — Отсмеявшись, проговорил демон, равнодушно.

— Как? — Опешил демонолог, поддавшись эмоциям, он подставился демону, но Гаал не спешил воспользоваться ошибкой смертного.

— Узнаешь. — Хмыкнул Гаал. — Сегодня в храм ринется целая толпа, испытавших изоляцию на своей шкуре.

— А если я присягну? — неожиданно для себя выпалил Гарвель. Похоже, его слова удивили не только его. Холодное, призрачное пламя, окружавшее фигуру демона, опало, на гротескном с плывущими чертами лице проступило удивление.

— Кому? — Удивился Гаал.

— Не кому, а Чему! — Холодно поправил Гарвель в мозгу которого окончательно сформировалось решение. — Твоему предназначению.

— Моему предназначению. — Задумчиво повторил Гаал.

— Ты действительно готов посвятить этой цели свою жизнь? — Спросил владыка врат с едва скрываемым напряжением. Похоже, его интерес был куда выше, чем он пытался показать.

— Да. — Кивнул Гарвель.

— Хорошо, можешь пользоваться моим сигилом, я даю тебе мое покровительство. — Произнес Гаал, после небольшой паузы. — На время решения твоих текущих проблем, если выживешь. — Злорадно ухмыльнулся демон.

— Я понимаю. — Хмыкнул Гарвель, недоверчиво. Гаал вновь ухитрился преподнести сюрприз: вместо пафосных речей и громких титулов он коротко изложил обязанности и открывшиеся возможности, после чего белесым язычком пламени втянулся в пол. На месте сложной магической фигуры красовался огромный символ врат.

Едва все стихло, как в келью вломился Вальмонт.

— Что здесь происходит!? — Спросил он, окинув быстрым взглядом дрожащих от страха монахов, гаснущий узор на полу и странно изменившуюся ауру Гарвеля, его растерянный вид.

— Чернокнижие богомерзкое. — Пробормотал, медленно оправляющийся от шока демонолог. Вальмонт подозрительно уставился на растерянного чернокнижника.

— Город изолирован. — Тихо проронил Гарвель, все еще обдумывая слова Гаала.

— Что ты несешь? — Не выдержал инквизитор.

— Попробуй выбраться, если получится. — Криво усмехнулся Гарвель, с усилием возвращая себе невозмутимый вид.

— Что ты имеешь в виду? Город осажден? Как можно изолировать крупный город!? —

Ничего не понимающие монахи переводили растерянные взгляды с бушующего инквизитора, на медленно приходящего в себя демонолога.

— Еще не знаю, но можешь поверить мне на слово, из этого города никто уйти не сможет. Ни демон, ни человек. — Хмуро констатировал Гарвель.

— С чего такая уверенность?

— Это Гаал, — Демон врат, он же владыка пути. Он тот, кто стережет границы миров. Десятый из покинувших небеса серафимов. — Пояснил Гарвель. — Причем покинувший по собственной воле. — Добавил он разгоняя сгустившуюся в келье тишину.

— Я помню писание. — Дернул щекой Вальмонт. — Какое отношение к нам имеет эта легенда?

— Это не легенда. Я только что говорил с ним. Это он закрыл город, чтоб не допустить прорыва. — Проговорил демонолог, поднимаясь с пола.

— Хоззяин, я чувствую перемены! — Заверещал просочившийся сквозь стену Хааг, на его карикатурной мордочке застыло изумление, смешанное с нешуточной тревогой.

— Заткнись и жди. — Скомандовал Гарвель, поморщившись от скрипуче писклявого голоса своего фамильяра. За уверенным, полным силы тоном, Гарвель прятал отчаяние, захлестнувшее его с головой. Если раньше всегда была возможность отступить, уклониться от боя, то теперь в случае крупного прорыва, сбежать не удастся. А что случиться с человеческим телом, угодившим в изменчивый мир изнанки, думать не хотелось.

— Ты что-то скрываешь от меня чернокнижник. — Проговорил Вальмонт медленно, в его глазах зажегся мрачный огонь. Обернувшись на подобравшегося инквизитора, Гарвель рассмеялся.

— Ничего, просто если мы ничего не сделаем, то в новолуние город превратиться в ад на земле. — В голосе Гарвеля проскакивали истерические нотки.

— Что ты мелешь? — Вскинулся Вальмонт, паника сквозившая в поведении обычно невозмутимого демонолога настораживала.

— Ты хотел знать мое мнение? Я его тебе озвучил. — Холодно ответил Гарвель, не желая ничего доказывать.

— Значит дорога назад отрезана. — Неожиданно спокойно сказал Вальмонт, по лицу его расползлась довольная ухмылка. Резко развернувшись в сторону монахов, которые пытались привести в сознание своего упавшего коллегу.

— Начинайте готовить храм к наплыву посетителей, соберите народ. — Приказал он сухо, однако монахи восприняли его приказ с несказанным облегчением. Еще бы! Возможность избавиться от присутствия жуткого чернокнижника, всего лишь потрудившись во благо церкви.

— Ну что ж, это даже хорошо. — Проговорил Вальмонт едва с звуки шагов стихли.

— Что хорошего? — Возмутился Гарвель.

— Придется идти до конца. — Пожал плечами Вальмонт, на лице его играла ехидная улыбка. — Да и князь бросит все силы, чтобы спасти свою шкуру. — Добавил он ехидно.

— У меня есть и хорошая новость. — Хмуро сказал Гарвель, рывком накидываю капюшон, чтобы скрыть разгорающееся в глазах пламя.

— Говори. — Напрягся инквизитор.

— Я могу призывать демонов. — Улыбнулся Гарвель, самой мерзкой из своих улыбок.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Элизиум. Аликс и монеты

Андерсон Александр
1. Элизиум
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
8.98
рейтинг книги
Элизиум. Аликс и монеты

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Локки 10. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
10. Локки
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Локки 10. Потомок бога

Сын счастья

Вассму Хербьёрг
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Сын счастья

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI