Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я вздохнул и развернул лист.

Малфой!

Я не знаю, что на тебя вчера нашло, но ты вел себя как капризный ребенок. Даже твой друг не сумел толком объяснить твоего поведения.

Если бы я тебя плохо знала, сказала бы, что ты за меня волнуешься. В общем, я бы ни за что не пошла у тебя на поводу, если бы Митчелл (должна тебе сказать, очень преданный) не убедил меня, что для тебя будет очень полезно пойти со мной, добавив в число аргументов несколько интереснейших статей по психологии.

Я поговорила с директором МакГонагалл, и она, к моему

величайшему удивлению, позволила тебе сегодня после отбоя сопровождать меня в Запретный лес, но только при условии, что с тобой пойдет еще и Тинки, который поможет тебе с перемещениями, и под мою личную ответственность.

На таких условиях ты согласен идти? Жду твоего ответа как можно скорее, мне еще нужно сообщить его директору.

Профессор Гермиона Грейнджер

Это было лучшее из всего, на что я мог надеяться. И хотя с одной стороны мне не нравилось, что это благодаря Алексу Грейнджер уступила моей просьбе, с другой — я был очень ему благодарен за помощь. Еще не мешало бы извиниться пред ними обоими, но этого делать совершенно не хотелось. Но было же понятно, что Гермиона зла на меня за вчерашнюю выходку, а, возможно, и Алекс обиделся, так что извинений было не избежать. Однако сейчас нужно было написать ответную записку для Грейнджер, только сначала забрать из рук эльфа зелье, которое он еще минут пять назад нашел и мечтал мне отдать, судя по выражению его лица.

Зелье оставило горькое послевкусие и разлилось теплом по желудку, я подождал несколько минут и принялся писать записку. Со второй попытки мне все-таки это удалось.

Доброе утро, Грейнджер!

Наверное, я должен извиниться за вчерашнее, но не я один виноват.

Я пойду с тобой вечером и согласен взять Тинки, хоть я и мог бы прекрасно обойтись и без него.

Где и во сколько встречаемся?

Драко Малфой

Успокоенный и обрадованный эльф отправился доставлять записку, а я решил переодеться в чистую и выглаженную одежду и отправиться на завтрак в Большой Зал. Одеваясь, я бросил мимолетный взгляд в сторону кровати Райта, на ней был жуткий беспорядок: разбросанная одежда, книги, мятые листы пергамента, перья — все это было перемешано и свалено в одну кучу. Я пожал плечами, все-таки этот Хэролд был очень странным.

В Большом Зале я сразу отыскал Алекса в привычной уже компании Амелии — сегодня они сидели рядом с правого края стола и беседовали о чем-то, улыбаясь — и направился прямиком к ним. Меня абсолютно не смущало, что я сажусь за чужой стол и что на меня косится половина студентов в помещении. Я переместился к углу стола.

— Малфой, привет, выглядишь помятым. Не выспался? — выдала мне сходу Дэвидсон.

— Очень мило с твоей стороны заботиться обо мне, — сказал я и слегка склонил голову в шуточном поклоне.

— Не обольщайся, это простое любопытство и констатация фактов, — сказала она с ухмылкой.

— Ну так и я просто прикрываюсь так называемой вежливостью, врожденное благородство не позволяет мне послать тебя за такие вопросы.— ответил я ей. — А спал я отлично.

— Хм, странно,

а мне казалось, что ты вообще не должен был засыпать. Совесть не позволила бы, если бы, конечно, она у тебя была, — сказал Алекс, мельком взглянув на меня.

— А что стряслось, мальчики? — спросила уже без улыбки Амелия, переводя взгляд с одного на другого.

— А я не знаю, что случилось, — сказал Алекс ей, — спроси лучше у Драко, ему виднее.

Она уставилась на меня с суровым выражением лица.

— И что ты натворил?

— Ничего я не сделал, ну почти, — сказал я ей. Мне было неприятно. Разговор пошел как-то не так, как мне хотелось бы. Алекс совершенно не облегчал мне поставленную задачу, еще и привлек к этому Дэвидсон. Я посмотрел на Алекса. — Слушай, я сожалею, правда. В каком-то смысле я был неправ.

— В каком-то смысле? — похоже, Алекс серьезно злился на меня.

Я нервно окинул взглядом Амелию, вздохнул и сказал:

— Ну ладно, я поступил не очень красиво. Но я же не сделал чего-то ужасного, не нужно меня обвинять во всех грехах, — мне не хотелось слишком много разболтать при Амелии, но объясниться надо было, так что приходилось говорить намеками, что здорово раздражало.

— Да что у вас произошло? — недоуменно спросила она.

— Я немного сглупил, но это не стоит твоего пристального внимания, — сказал я ей.

Она подняла руки в примирительном жесте.

— Так, разбирайтесь тогда сами, а я пойду, — Дэвидсон встала из-за стола, прихватив с собой яблоко. Алекс попытался протестовать, но она положила ему руку на плечо и сказала: — До встречи на занятиях, мальчики, — она помахала нам рукой и быстро зашагала к выходу.

— Ну вот, — пробурчал Алекс, — еще и лишил меня возможности побыть рядом с красивой девушкой.

— Извини, — тоже пробурчал я.

Он скептично посмотрел на меня и подпер голову рукой.

— Правда, извини, — повторил я. — И за вчерашнее, и за то, что Амелия из-за меня ушла.

— Драко, ты иногда ведешь себя как ребенок, хоть ты и старше меня на несколько лет.

Я кисло улыбнулся, слегка задетый.

— Грейнджер написала мне то же самое сегодня.

— Если она тебе написала, значит ценит тебя, иначе отправила бы туда же, куда ты вчера нас с ней послал, — сказал он.

— Ну я же уже извинился! — в раздражении сказал я.

— Успокойся, извинения приняты, — ответил Алекс, и я почувствовал некоторое облегчение.

— Спасибо, — тихо проговорил я. — И за то, что выгораживал меня перед Грейнджер вчера.

— А она тебе и об этом написала? — удивился он. — Здорово…

— Что ты ей, кстати, такого наговорил? — спросил я, и холодок пробрался по спине.

— Ничего такого, — пожал плечами Алекс. — В общем, это не так уж и важно. Лучше скажи, зачем она тебе написала?

— Сказала, что я могу пойти с ней сегодня, — тихо проговорил я, опасаясь, что нас подслушают.

— Здорово! — сказал Алекс. — Только в следующий раз, пожалуйста, добивайся желаемого более адекватными методами, хорошо?

Поделиться:
Популярные книги

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Родословная. Том 5

Ткачев Андрей Юрьевич
5. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 5

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Гром Раскатного. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 1

Кодекс Императора VI

Сапфир Олег
6. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора VI

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.

Скотт Вальтер
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

И в аду есть герои

Панов Вадим Юрьевич
5. Тайный Город
Фантастика:
боевая фантастика
9.19
рейтинг книги
И в аду есть герои

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12