Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Я мог бы заняться книгой, которую взял из библиотеки Нализар», — подумал он.

Несмотря на слова Хардинга, у Джоэла никак не получалось заставить себя доверять профессору. В той книге было что-то важное. Но что? И как до нее добраться?

Покачав головой, он зашел в столовую. Мать уже сидела на своем месте, и хорошо. Джоэл наложил в тарелку спагетти с овощами и фрикадельками в соусе — главное блюдо сегодняшнего вечера, — посыпал все сверху тертым пармезаном и, захватив пару палочек для еды, отправился к столу.

— Привет,

мам, — поздоровался он, усевшись на свое место. — Как прошел день?

— Я волновалась, — ответила она, бросив взгляд в сторону. За соседним столом ужинали полицейские. — Тебе не стоит гулять одному по ночам.

— Сейчас кампус — скорее всего, самое безопасное место во всем городе, — сказал Джоэл, занявшись едой. Спагетти с жареным перцем, грибами, водяными каштанами и острым томатно-соевым соусом. Итальянская кухня — одна из его любимых.

Мать продолжала наблюдать за полицейскими. Возможно, как и говорил Хардинг, они находились здесь специально, чтобы напомнить остальным о том, что кампус под защитой. Но, судя по всему, люди нервничали, понимая, что где-то рядом притаилась опасность.

Низкий гул голосов наполнял помещение. Несколько раз Джоэл услышал, как упоминали Германа и Лилли, хотя некоторые повара, прошедшие мимо, бормотали что-то насчет «этих рифматистов», из-за которых кампус теперь под угрозой.

— Как они могут быть такими глупцами? — спросил Джоэл. — Без рифматистов не обойтись. Или они хотят, чтобы дикие меловики выбрались с Небраска?

— Люди напуганы, — ответила его мать. Она ковырялась палочками в тарелке, но, похоже, не могла похвастать хорошим аппетитом. — Кто знает? Может, все это — как раз результат распри между рифматистами. У них сплошные секреты…

Она посмотрела в сторону преподавателей. Фитч отсутствовал. Вероятно, засиделся допоздна, пытаясь найти разгадку исчезновений. Нализара тоже не было на месте. Джоэл прищурился. Все-таки профессор как-то связан со всем происходящим.

За столом рифматистов подростки перешептывались между собой, явно обеспокоенные и испуганные. Словно стайка мышей, почуявших кота. Мелоди сидела как обычно с краю стола, и с обеих сторон от нее оставалось самое малое по два свободных места. Она ела, опустив голову, и ни с кем не разговаривала.

«Ей, наверное, нелегко, когда не с кем перекинуться даже парой слов, особенно в такой напряженной обстановке», — понял Джоэл.

Втянув в рот несколько спагетти, он задумался о том, как бурно отреагировала Мелоди, когда Фитч и Хардинг выставили ее за дверь, чтобы посовещаться. И все же… возможно, у нее были причины, чтобы так себя вести. Может, это из-за того, что остальные рифматисты не принимали ее в свой круг?

Джоэл ощутил укол вины.

— Джоэл, — сказала его мать, — думаю, тебе пока не стоит заниматься с профессором Фитчем.

Чувство вины сменилось тревогой, и он повернулся

к матери. Она могла покончить с его занятиями с Фитчем. Если она обратится к ректору…

Десяток отговорок промелькнули у него в голове. Но нет, нельзя настойчиво возражать. Если он так поступит, его мать может заупрямиться и решит, что по-другому никак. Но что же тогда делать? Как быть?

— Что бы на это сказал отец? — услышал Джоэл свои слова.

Его мать застыла, палочки в спагетти замерли без движения.

Вспоминать об отце всегда было опасно. Она нечасто плакала о нем. В последнее время. Как же страшно, что обычная авария на пружинной дороге может перевернуть вверх дном весь привычный мир: счастье, планы на будущее, шанс Джоэла стать рифматистом.

— Нет, — ответила она, — он не хотел бы, чтобы ты избегал их, как все остальные. Думаю, мне тоже этого не хочется. Просто… будь осторожен, Джоэл. Ради меня.

Переведя дух, он кивнул. К сожалению, его взгляд вернулся к Мелоди. Сидящей в одиночестве Мелоди. Все в столовой украдкой поглядывали на рифматистов и шептались, будто их выставили напоказ.

Джоэл воткнул палочки в спагетти и встал из-за стола. Мать только посмотрела, но ничего не сказала, когда он направился в сторону рифматистов.

— В чем дело? — спросила Мелоди, когда он приблизился. — Пришел подлизаться, чтобы с моей помощью попасть еще куда-нибудь, где тебе запрещено находиться?

— Мне показалось, ты заскучала, — ответил Джоэл. — Я подумал, может, ты не прочь присоединиться ко мне и моей маме.

— О? А ты уверен, что после приглашения не выгонишь меня, как только вам приспичит поговорить о чем-нибудь важном?

— Знаешь, что? Забудь. — Развернувшись, Джоэл зашагал прочь.

— Извини, — донеслось сзади.

Он посмотрел через плечо. Мелоди опустила глаза и казалась совершенно несчастной. Из красно-коричневой мешанины в ее тарелке торчала вилка.

— Извини, — повторила она. — Мне… очень хотелось бы присоединиться к вам.

— Тогда пошли, — махнул рукой Джоэл.

Помедлив мгновение, Мелоди взяла свою тарелку и поспешила за Джоэлом.

— Ты ведь понимаешь, как это выглядит? Я убегаю вслед за парнем второй раз за день и сижу с ним рядом за ужином.

Джоэл покраснел.

«Отлично, — подумал он. — Только этого мне и не хватало».

— Ничего, что ты не будешь сидеть вместе со своими?

— Неа. Нам советуют сидеть вместе, но мы не обязаны это делать. Мне просто было некуда пойти.

Джоэл указал на свое место напротив матери за столом обслуживающего персонала, и сидящие рядом подвинулись, чтобы освободить пространство для Мелоди. Она присела и, явно немного нервничая, расправила юбку.

— Мам, — сказал Джоэл, усевшись за стол и взявшись за палочки, — это Мелоди. Она тоже занимается этим летом у профессора Фитча.

Поделиться:
Популярные книги

Журнал «Если», 2002 № 08

Андерсон Кевин Джей
114. Журнал Если
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Журнал «Если», 2002 № 08

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Товарищ "Чума" 6

lanpirot
6. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 6

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Бастард рода Неллеров. Книга 1

Усов Серг
1. Бастард рода Неллеров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард рода Неллеров. Книга 1

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2