Ри
Шрифт:
Мужчина растерянно посмотрел на Ри и ответил, вздохнув:
— Я старый друг твоего отца и знаю тебя с пеленок, однако, когда твой отец заметил, как я увлечён тобой, он разъярился. И даже на мое предложение ответил отказом, ничего не объясняя. Может быть, как отцу, ему была неприятна ситуация, но я был ослеплен любовью тогда и не понимал всего. В гневе наговорил ему гадостей и он навсегда запретил мне посещать его королевство.
Ри была удивлена, сильно удивлена. Даже шокирована. Отец не рассказывал ей о таком, а из детства было слишком мало воспоминаний.
— Отец всегда старался дать мне как можно больше
— Ри, на тот момент мне было безразлично на его мотивы, я желал быть рядом с тобой так безумно, что, возможно, напугал его. Нет смысла это обсуждать.
— Но что тебя сдерживает сейчас? — внимательно глядя на мужчину, спросила Ри.
Курт улыбнулся и посмотрел на губы девушки.
— А ты уже передумала?
Ри покраснела и, возмущенно ворча, толкнула мужчину. Девушка заметила, как потемнели его глаза, и она уже была готова сбегать от него, но неожиданно у нее заурчал живот и Курт засмеялся, выпустив девушку из горячих объятий. Он поднялся, натянул штаны и уже застегивал ремень, когда заметил взгляд девушки. Ри не могла отвести взора от полуобнажённого мужчины. Он не был слишком мускулистым, но и излишне худым его тоже назвать было нельзя. Плавные линии его живота, переходящие в крепкие бедра так и манили. Девушка не на шутку возбудилась, пожирая глазами его мощное тело.
— Тебе не следует так смотреть, а то я пошлю к черту все благие намерения, — приблизился к ней мужчина и, взяв её руки, прижал к кровати.
Его самоуверенность разозлила Ри. И она, хмыкнув, укусила его за руку, которой он держал её. Мужчина зло ухмыльнулся, схватил ее, перевернув на живот, шлепнул по заднице. Ри застонала от неожиданного наслаждения и сжала зубами одеяло, пытаясь сдержать еще один стон, когда на ее попу снова опустилась горячая рука. Неожиданно Курт шлепнул по заветному местечку девушки и громкий стон сорвался с её губ. Она услышала, как зарычал мужчина и попыталась вырваться из его железной хватки. Однако Курт не дал ей вывернуться и осторожно засунул в неё один палец. Ри застонала и выгнулась навстречу его руке. Но всё закончилось так же резко, как и началось. Курт отпустил её и буквально вылетел из палатки.
Девушка в шоке поднялась с кровати, натягивая пониже свою рубашку. Она была ужасно смущена и в то же время дрожала от сильного желания. Ри решила побыстрее одеться, но не нашла своей одежды. Она зло посмотрела на выход, понимая, что ей нечего надеть и придется вновь предстать перед Куртом практически обнаженной. Спустя какое-то время пришёл виновник ее гнева и поставил перед ней поднос.
— Ешь, — как ни в чем не бывало сказал Курт, — здесь каша с котлетками из морской рыбы. Дэл с утра на рыбалку сходил, чтобы сделать принцессе полезный завтрак.
Ри удивленно подняла брови, а мужчина пояснил:
— Мой преемник должен знать, кого мы тут ждали. Сегодня же отправимся в замок, там встретишь короля и, я уверен, он поможет тебе.
Ри нахмурилась, что-то в словах Курта ее ужасно напрягало, но что, она не поняла. Девушка хищно посмотрела на ароматную еду, и мужчина удалился, сказав уже на пороге:
— Приятного аппетита, маленькая принцесса…
— Спасибо, но я уже не маленькая. Ты хоть и знаешь меня с пелёнок, но времени много прошло, и я изменилась, знаешь ли.
— О да, ты
— Извращенец…
— И это мне говорит та, что стонала на весь лагерь?
Ри покраснела и опустила взгляд на еду, а Курт, довольно улыбаясь, вышел из палатки. Он знал, как действует на девушку, более того, он понимал, как она действует на него.
Он понимал Дерека сейчас, ведь тот уже тогда, наверное, понимал, что Курт не совсем обычный человек. А его увлечение принцессой было пугающим, но ведь и правду говорить Курт не мог. И Дерек, как отец правильно поступил — Курт смог вернуть самообладание, жаль правда, что не друга.
По дороге в штаб он не мог не заметить обиженных взглядов воинов. Еще утром мужчина успел раздать указания о скорых сборах. Только Дэл знал, что они должны были забрать на этом побережье ценный груз и теперь он не отставал от Курта с расспросами о ночной гостье. Его приемник был умен, однако молодость делала из него слишком недальновидного глупыша. Курт ухмыльнулся и вошел в штаб. Дэл о чем-то горячо спорил с Жаном, а стоящий рядом гонец в шоке уставился на зашедшего в палатку короля. Он отрапортовал главному, чуть ли не задыхаясь от волнения:
— Ваше величество, вам письмо. Срочное. Из дворца.
Дэл и Жан обернулись и почтительно поздоровались с королем, на что Курт ответил:
— Если вы оба так увлеченно спорили о чем-то, что важнее срочного письма королю, то, вероятно, я обязан знать, что заставило вас так поступить.
Жан виновато потупил взор, а Дэл вспыхнул и сказал:
— Мы целым лагерем шли сюда, зная о приближении сильной бури ради какого-то ценного груза, а теперь ты отдал приказ о срочном возвращении обратно. Команда подозревает, что эта девушка, разбившая вчера нос нашему солдату, и есть тот ценный груз. А теперь еще и срочное послание от короля южных Лестиций…
Курт отпустил гонца, взяв у него письмо. Он быстро разломал печать с гербом Дерека и прочел письмо.
— У него дочь сбежала. Думает, что я ее похитил, — расхохотался Курт.
Дэл и Жан в шоке уставились на Курта и в один голос чуть ли не заорали:
— Так у нас в гостях принцесса Ринария?!
Курт нахмурился, вмиг став серьезным. Он понимал, что Дерек не в себе после смерти Валерии и начать войну без каких-то доказательств может запросто.
— Дерек скоро потеряет королевство из-за долгов. Ринария с помощью Фло узнала, что здесь есть тот, кто сумеет помочь. Но я давал клятву, что помогать ей не буду. Придется хитрить и обходить данное обещание.
Дэл и Жан задумчиво притихли. А Курт продолжил:
— Мы скоро тронемся к замку. По прогнозам буря начнется через десять часов. Нужно успеть, и… будьте наготове. А теперь собирайте быстро всех. Мы выдвигаемся максимум через пол часа. На всякий случай держите наш разговор в секрете.
Парни сразу нахмурились и решительно принялись выполнять приказ короля. Курт понимал, что его чувства не должны уничтожить его королевство, ставшее пристанищем многим униженным и замученным этим жестоким миром. Эти мысли заставили его ощутить невероятную печаль. У него есть все, чтобы самому быть счастливым, но он не имеет права бросить тех, кто готов отдать за него свою жизнь. Слишком многих он потерял во многочисленных войнах за мир. Раздумывая, он добрался до палатки.