Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– У нас этим занимаются несколько адвокатов, мистер Сандерс.

– Он упомянул, что она испанка. – Сандерс попытался припомнить, что еще говорил Перри о ней. Что-то насчет того, что она хорошенькая… Он никак не мог вспомнить точно.

– Тогда это, может быть, мисс Фернандес.

– Вы не могли бы соединить меня с ней? – попросил Сандерс.

* * *

Кабинет Фернандес был невелик: стол был завален стопками бумаг и папками с делами, в углу приткнулся

компьютерный дисплей. Когда Сандерс вошел в комнату, хозяйка кабинета поднялась из-за стола.

– Вы, должно быть, мистер Сандерс?

Она оказалась высокой привлекательной женщиной, перешагнувшей тридцатилетний рубеж, со светлыми волосами и орлиным профилем. Одета она была в светло-кремовый костюм. Манеры ее были деловыми, а рукопожатие – твердым.

– Я – Луиза Фернандес. Чем могу быть вам полезна?

Сандерс представлял ее совсем не такой. Вопреки описанию Перри она не была ни милой, ни застенчивой.

И к тому же определенно не была испанкой. Он настолько оторопел, что брякнул:

– Я совсем не думал…

– Что я такая? – подхватила она, приподняв бровь. – Мой отец приехал с Кубы. Я была тогда еще маленькой. Садитесь, мистер Сандерс, прошу вас. – Она повернулась и обошла стол.

Сандерс сел, чувствуя себя не в своей тарелке.

– Я вам очень признателен, что вы так быстро согласились принять меня.

– Не стоит благодарности. Вы приятель Джона Перри?

– Да. Он как-то говорил, что вы специализируетесь на э-э-э… таких случаях.

– Я занимаюсь трудовыми отношениями, предварительным определением наличия состава преступления и делами, проходящими по части седьмой Федерального Уложения.

– Ясно. – Сандерс почувствовал, что поступил глупо, придя сюда. Его сбивали с толку уверенные манеры адвоката и ее элегантный внешний вид. Она слишком напоминала Мередит, и Сандерс был уверен, что она не проникнется сочувствием к его проблемам.

Тем временем Фернандес надела очки в роговой оправе и изучающе посмотрела через стол на Сандерса.

– Вы ели? Если хотите, могу предложить вам сандвич.

– Нет, я не голоден, благодарю вас.

Она отодвинула недоеденный ею сандвич на край стола.

– Боюсь, у меня мало времени – через час я должна быть в суде на слушании дела. Запарка, знаете ли…

Она достала обычный желтый блокнот и положила его перед собой. Ее движения были быстрыми и решительными.

Сандерс следил за ней, все больше убеждаясь, что она – не тот человек, который ему нужен. Не надо было ему сюда приходить: это было ошибкой. Он обвел взглядом кабинет: в углу лежала куча табличек, используемых адвокатами в суде.

Фернандес подняла глаза от блокнота, держа ручку над страницей. Ручка была дорогой, перьевой.

– Не будете ли вы

добры изложить мне суть вашего дела?

– Ух… Не знаю, с чего и начать.

– Давайте начнем с вашего полного имени, возраста и адреса.

– Томас Роберт Сандерс, – назвался он и продиктовал свой адрес.

– Возраст?

– Сорок один год.

– Род занятий?

– Я управляющий отделом в «Диджитал Комьюникейшнз». Группа новой продукции.

– Как долго вы работаете в этой фирме?

– Двенадцать лет.

– Так… А в вашей должности?

– Восемь лет.

– И почему вы пришли ко мне?

– Сексуальное преследование.

– Так… – Она не выказала никакого удивления. Ее лицо оставалось совершенно невозмутимым. – Не расскажете ли подробнее?

– Я подвергся м-м-м… посягательству со стороны моего босса.

– Имя вашего начальника?

– Мередит Джонсон.

– Это мужчина или женщина?

– Женщина.

– Угу… – И снова ни малейшего удивления. Она продолжала исправно строчить в блокноте, поскрипывая пером. – Когда это случилось?

– Прошлым вечером.

– Расскажите, пожалуйста, подробно о предшествующих событиях.

Сандерс решил не упоминать о слиянии.

– Ее только что назначили моим начальником, и нам нужно было обсудить некоторые деловые вопросы. Она предложила встретиться в конце дня.

– Она сама заговорила о необходимости этой встречи?

– Да.

– И где должна была произойти ваша встреча?

– В ее кабинете. В шесть часов.

– Кто-нибудь еще присутствовал?

– Нет. Ее секретарша зашла на минуту в самом начале и тут же ушла. Еще до того, как все случилось.

– Понятно. Продолжайте.

– Мы поговорили о текущих делах и выпили немного вина. Она выпила, вернее. А потом начала ко мне приставать. Я стоял у окна, когда она полезла целовать меня. Вскоре мы очутились на кушетке, и тогда она начала, кхм… – Он помялся. – Насколько подробно я должен рассказывать?

– Пока только в общих чертах. – На секунду прекратив писать, она откусила от своего сандвича. – Вы остановились на том, что стали целоваться?

– Да.

– И инициатором этого была она?

– Да.

– Как вы на это реагировали?

– Я почувствовал себя очень неудобно. Я, видите ли, женат.

– Угу… А какова была общая атмосфера встречи до этого поцелуя?

– Это была нормальная деловая встреча. Мы говорили о работе. Но уже тогда она время от времени допускала э-э-э… сомнительные замечания.

– Например?

– Ну, например, как хорошо я выгляжу… В какой хорошей я форме… Как она рада снова видеть меня.

– Как она рада снова видеть вас? – удивленно повторила Фернандес.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Мамлеева Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Сильнейший Столп Империи. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 3

Херсон Византийский

Чернобровкин Александр Васильевич
1. Вечный капитан
Приключения:
морские приключения
7.74
рейтинг книги
Херсон Византийский

Рубежник

Билик Дмитрий Александрович
1. Бедовый
Фантастика:
юмористическая фантастика
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Рубежник

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Я Гордый часть 7

Машуков Тимур
7. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 7

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Кай из рода красных драконов 2

Бэд Кристиан
2. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов 2

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3