Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Разбудить красавца
Шрифт:

– Милорд, у вас… – начал мистер Маркл, все еще находившийся в гостиной.

– Да, Леон мне сказал о визитере. Дружище, ты очень вовремя!

– Доброе утро, милорд! – пробасил Роберт Бамсли. При виде девушки он охнул и выпучил глаза.

– Милорд, неужто все правда?

– Что именно? – поинтересовался дю Вилль. Арабелла готова была поклясться, что он еле сдерживает улыбку.

– Что вы похитили девушку и удерживаете ее против воли?

– А, простите, вы же незнакомы, – наигранно спохватился маркиз. – Миледи, позвольте представить вам Роберта Бамсли, он служил под моим

началом во время войны. Бобби, перед тобой моя жена. Мы только что обвенчались, поэтому тебе выпала честь поздравить нас первым, за исключением жителей деревни, которые осыпали нас зерном.

– Ну и ну, – только и произнес констебль, переводя ошарашенный взгляд с маркиза на Арабеллу и обратно. – Я так и понял, что дело нечисто, когда эти двое нашли меня.

– Лорд Вокстер и его сын, полагаю? – Максимилиан подчеркнуто спокойно стянул перчатки и небрежно кинул их на комод вместе с цилиндром.

– Именно так, милорд. Они сказали, что вы выкрали мисс Лейсли и совратили ее. Ох, прошу прощения, миледи!

Арабелла кивнула, давая понять, что принимает извинения. Не зная, что делать, она прошла в гостиную и присела у окна, внимательно прислушиваясь к разговору.

– Как видишь, небезосновательно, – улыбнулся дю Вилль.

– Простите?

– Я действительно выкрал миледи из дома ее опекуна, – признался маркиз. – Но, уверяю, у меня были самые благородные намерения!

– Да, милорд. Говоря по чести, я сразу им не поверил, слишком уж у них глаза бегали! Сразу видно – пройдохи еще те! Ох, опять дико извиняюсь, вернее…

Арабелла снова улыбнулась. Она не стала сообщать, что полностью согласна с мнением констебля по поводу родственников. Дю Вилль хмыкнул. Бобби встал и одернул мундир, который, судя по аккуратно заштопанным прорехам, сохранил еще с армейских времен.

– Что ж, милорд, раз все так, позвольте пожелать вам счастья. Я, правда, думал, вы в наших краях задержитесь, но коли так…

– Я задержусь, как и обещал, – прервал его маркиз. – Поговорим об этом позже. Я заеду к тебе.

Бобби просиял.

– Так точно, сэр! Рад слышать, сэр! Миледи, – констебль обернулся к Арабелле, – мои искренние поздравления!

Он нахлобучил картуз и собирался выйти, когда дю Вилль вдруг окликнул его:

– Да, Бобби…

– Сэр?

– Возможно, у вас есть на примете расторопная девица – миледи нужна горничная, да и пара здоровых парней не помешала бы, в доме давно никто не жил, его надо привести в порядок.

– Парней можно найти в деревне, я подберу подходящих, а что касается горничной, то если миледи не возражает, у меня есть племянница. Она, может, и не слишком опытна в подобных вещах, но быстро схватывает.

Дю Вилль вопросительно взглянул на Арабеллу. Она нахмурилась, не понимая, что от нее хотят, а потом кивнула:

– Да, конечно.

– Прекрасно, – подхватил маркиз. – В таком случае, Бобби, не смею задерживать: чем быстрее ты отправишься домой, тем быстрее сюда придут слуги!

– Это верно! – хохотнул тот, коротко поклонился и вышел.

– Вам повезло, милорд, что этот констебль знаком с вами, – подал голос мистер Маркл. – Он явился сюда, полыхая праведным негодованием относительно наветов,

и мне даже не пришлось его убеждать.

– Угу, Бобби такой, – рассеянно отозвался дю Вилль. – Кстати, вы уже составили брачный контракт?

– Да, вот он. – Поверенный открыл папку и протянул документ.

– Хорошо. – Маркиз взял перо, размашисто подписал и повернулся к Арабелле. – Миледи?

Она встала, положила слегка помятый букет на стол и потянулась за пером, едва не охнув от боли, пронзившей ладонь.

– Что?

– Н-ничего. – Сделав над собой усилие, она сжала перо и поставила подпись. Несколько капель крови упали на бумагу, расплываясь кляксами. Маркиз с шумом втянул воздух.

– Дайте сюда, – потребовал он. – Да не перо, а вашу руку!

Не дожидаясь, он схватил Арабеллу за запястье и повернул ладонь так, чтобы все видеть.

– Глупая девчонка! Почему вы не сказали, что поранились!

– Я всего лишь уколола ладонь колючками, – возразила она, уязвленная таким обращением.

– Всего лишь, – проворчал дю Вилль. – Вот был бы вам урок, если бы они загноились!

– Но…

– Стойте спокойно! – резко приказал маркиз, накрывая ладонь Арабеллы второй рукой. Слабое свечение из-под пальцев подсказало, что он использует магию.

– Ой! – Руку словно пронзили толстой иглой, на глазах девушки выступили слезы.

– Тише, тише, все хорошо. – Дю Вилль осторожно поглаживал ее запястье большим пальцем. – Один из шипов обломился и застрял. Я его вытащил.

– Вы знаете магию целительства?

– Только то, что касается ран. На войне каждая секунда может оказаться решающей. – Он выпустил ладонь Арабеллы и довольно улыбнулся. – Так-то лучше.

– Спасибо, – совершенно искренне произнесла она. Дю Вилль улыбнулся и обратился к поверенному, который деликатно отвернулся к окну:

– Мистер Маркл…

– Милорд?

– Боюсь, я буду вынужден настаивать на вашем скорейшем возвращении в Ландий. – Максимилиан сел за стол, притянул к себе папку и начал быстро писать, не прерывая разговора. – Там свяжетесь с моим поверенным, получите от него необходимую сумму и выкупите самые крупные векселя лорда Вокстера. Их должны продавать по дешевке. Торгуйтесь и настаивайте, что в противном случае кредиторы вообще ничего не получат. После вы дадите в газету объявление о нашем с мисс Лейсли бракосочетании. Всем сплетникам объясняйте, что нашим планам помешала смерть мистера Лейсли, а поскольку я не желал оставлять свою невесту в доме лорда Вокстера, то действовал с присущим мне авантюризмом и решительностью.

– Милорд, – поверенный с изумлением разглядывал сидящего перед ним мужчину, – я слышал о ваших незаурядных способностях, но не думал, что… поразительно, насколько вы все предусмотрели!

– Не все, – усмехнулся Макс. – Мы еще не знаем, как отреагирует герцог.

– Вы не скажете ему? – Арабелла не сразу поняла, что он говорит о своем отце.

– Конечно, я напишу, но поскольку не уверен в его местонахождении, боюсь, он быстрее узнает все из газет. – Он отложил перо и присыпал листы песком, после чего сложил каждый отдельно, запечатал при помощи магии, надписал и протянул мистеру Марклу.

Поделиться:
Популярные книги

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Тайные поручения

Билик Дмитрий Александрович
6. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Тайные поручения

Трапеция

Брэдли Мэрион Зиммер
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Трапеция

Меткий стрелок. Том II

Вязовский Алексей
2. Меткий стрелок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Меткий стрелок. Том II

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Vector
2. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Отход

Видум Инди
4. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отход

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Газлайтер. Том 22

Володин Григорий Григорьевич
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22

Последнее небо

Игнатова Наталья Владимировна
1. Зверь
Фантастика:
боевая фантастика
6.81
рейтинг книги
Последнее небо