Райские острова
Шрифт:
Молоток размозжил голову колдуна, и тот рухнул мертвым. Похоже, в Торе пробудился дух Копья Калмента: думаю, камера пыток произвела на него сильное впечатление.
Я ударом ноги опрокинула Флейм на Домино, который уже успел обнажить клинок, а сама стала орудовать своими щипцами: широко разведя их концы, я ухватила ими голову оказавшегося за Домино бывшего силва и сильно сжала. Он завизжал и вскинул руки к лицу – что было ошибкой, поскольку позволило мне завладеть его мечом.
Я успела вытащить его из ножен, но воспользоваться не смогла. Шедший последним дун-маг начал звать на помощь, и на его крик прибежало
– Это превращается в привычку, – пробормотала я.
– От такой привычки я бы избавился, если бы знал какую – с отвращением бросил Тор.
Я услышала, как Флейм протянула:
– Как интересно, Домино! Я и не представляла себе, когда ты предложил проведать узников, что это окажется так увлекательно! – Голубые, как раковины, глаза, смотревшие на меня сверху вниз, были совсем не такими погасшими, как у других бывших силвов. Они победно сверкали – такие же жесткие, как раковины, на которые были похожи.
Мне не хотелось больше думать о Флейм. Вместо этого я подумала о другом: где, во имя всех штормов, может быть Эйлса?
Глава 21
Нас отвели в сооруженное для Мортреда подобие тронного зала – на самом деле помещение служило всего лишь столовой.
Там на меня снова надели цепи, прикрепленные к кольцам в стене; Тора приковали на другом конце комнаты. К счастью, подвесить нас нашим палачам не удалось – мы оба касались ногами пола. Думаю, такое послабление было ненамеренным с их стороны: просто мы оба были выше среднего роста, а кольца в стене располагались низко.
Темнело, и рабы зажгли факелы. Другие рабы накрывали длинные столы, установленные посередине комнаты. Здесь и в помине не было той вонючей рыбы и водорослей, которыми нас кормили в «забвении». Только что выловленные омары и жареная морская форель, мидии, тушенные в устричном соусе, и морские огурцы, фаршированные мясом краба, салат из ламинарии под молоками, каракатица, сваренная в собственных чернилах и приправленная специями из водорослей… Меня начал терзать голод от одного взгляда на подобную роскошь.
Когда все было готово, Мортред занял свое место на возвышении. Он воспользовался дун-магией, чтобы скрыть свое уродство: левая сторона его лица выглядела так же, как правая для всех, кроме нас с Тором. Лицо его было красиво грубой красотой – угловатые черты казались высеченными из гранита. Однако то, что тело, руки и ноги Мортреда теперь были нормальны, не являлось иллюзией… Он подвел к столу Флейм, поддерживая ее под несуществующую левую руку. Это сразу ясно сказало мне, что об ампутации ему ничего не известно. Мортред и не догадывался, что касается не живой плоти, а пустоты, скрытой за магической иллюзией. При всем своем могуществе Взглядом он не обладал. Серебристого сияния магии Флейм он не замечал, и призрачная рука была для него столь же реальна, как настоящая.
Флейм сменила наряд. Теперь на ней было алое платье, которое, казалось, было ей несколько велико.
Мортред с самодовольной улыбкой бросил мне: – Видишь? Все прелести, которых ты вожделела, теперь мои, Блейз Полукровка. – Выпустив руку Флейм, он погладил ее дивные золотые волосы. Потом его рука скользнула по ее телу – вызывающим жестом собственника. Флейм невольно передернулась от отвращения, и Мортред рассмеялся. – Ей это не очень по вкусу, а? Она знает, как я собираюсь позабавиться ночью. Ты ведь хорошо это знаешь, не так ли, моя прелесть. – Мортред снова взглянул на меня. – Теперь она такая же, как я, и никогда не станет иной. И из-за того, что поработила ее моя магия, она всегда будет покорна моей воле… а способна теперь только подчиняться. А ведь ты хотела сама разделить с ней ложе, верно? Что ж, если ты будешь паинькой, может быть, когда-нибудь я разрешу тебе присутствовать при наших развлечениях.
Я не знала, то ли мне радоваться тому, что он ошибается в отношении моих сексуальных предпочтений и поэтому не догадывается о моей любви к Тору, то ли ужасаться возможности присутствовать при издевательствах над бедняжкой Флейм и тому, что ей уже пришлось вынести… Давно ли она в Криде? Что она уже вытерпела? Я предпочла бы сама оказаться предметом внимания Мортреда – только едва ли это было возможно. Меня он не желал: я была слишком высокой, и я обладала Взглядом. Если подумать, то ведь и Янко в гостинице смотрел на меня с насмешкой, а не с похотью.
Мортред повернулся к Домино, который стоял с ним рядом:
– Если снова упустишь эту полукровку, я тебя самого скормлю кровяным демонам.
Домино бросил на меня полный ненависти взгляд:
– Что ты собираешься с ней сделать, господин?
– Если хочешь провести с ней ночь, забирай, – но только так, как она есть, понял? Снимать с нее цепи нельзя. – Мортред взглянул на меня, и губы его искривила усмешка. – Думаю, что знаю, как больнее всего уязвить такую тварь. Завтра утром отправьте ее в жерло и оставьте там на недельку-другую. В одиночестве. Дадим ей время подумать о том, что ее еще ожидает.
– А что делать с Райдером?
– Сначала отрежьте ему язык, а потом оскопите. Вырвите глаза и отправьте к рабам. Это заставит его присмиреть, а. И покажите его, когда закончите, Блейз. Пусть посмотрит, что ожидает ее друзей.
Глаза Флейм вспыхнули, и она провела по губам кончиком языка. Что за извращенное вожделение злой колдуньи…
– Позволь мне заняться Райдером, – сказала она. Флейм обернулась к прикованному к стене Тору; он мог слышать каждое ее слово. – Он раньше был моим другом. Мне так хочется показать моим новым друзьям, как я изменилась.
Мортред оглушительно захохотал:
– Конечно, конечно! Пусть это будет наградой тебе за те наслаждения, которые ты доставишь мне сегодня ночью. – Эти слова стерли улыбку с губ Флейм – чего Мортред и добивался. Мортред был не из тех, кто долго позволяет своим приспешникам радоваться жизни.
Отвернувшись от меня, он жестом пригласил всех за стол. Ужин казался бесконечным.
Нас с Тором, конечно, кормить не стали. Когда комната опустела, Домино со злорадной ухмылкой подошел ко мне. Он стоял, уперев руки в бедра, похожий на воинственного краба.
Газлайтер. Том 15
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
Чехов книга 3
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Жут
Приключения:
вестерны
рейтинг книги