Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Рука заживёт? — задала столь беспокоящий её вопрос молодая женщина.

— А то. Не сразу, конечно. Но мазь регенерацию усиливает, — сказала Дарра.

После такого утешительного ответа, да и прекратившейся боли, слёзы высохли, оставляя на память красные, чуть припухшие глаза. Здоровая рука потянулась ощупать повязку, но остерегающее поцокивание Дарры остановило это движение.

— Как мы домой то попадём? — спросила Лея.

— Карета не пострадала. Так что, как только Дейра приведёт новых дэзултов, сразу выдвинемся в путь, — прояснила ситуацию Кхалисси.

— Давай, любимая

сестрёнка. Подлечим и твою шкурку, — Дарра подошла к Дайне, чтобы помочь теперь и ей. — А завтра хорошо бы подумать о телепортации к замку.

— Нет, — одновременно возразили остальные телохранительницы и сама Лея.

— Если мы это сделаем, то дадим понять, что боимся, — пояснила Дана. — Произошедшее даёт нам передышку. Не стоит столь глупо ею распоряжаться.

— Значит надо придумать, как устранить возникающий бунт, — вздохнула девушка и спросила. — Может, стоит сказать о случившемся Ал’Бериту?

— И признаться в том, что ситуация вышла из-под контроля? — скептически подняла бровь Дайна, проигнорировав первую часть фразы. Не рассказывать же ей было, что повелитель запретил вмешиваться демонессам в это дело. — Он и так это узнает. Свидетелей было предостаточно, а держать язык за зубами им не имеет смысла.

* * *

— Беспорядки в городе… У меня два заместителя, а такой ерундой должен заниматься я сам?

Тихо заданный спокойным голосом вопрос звучал значительно хуже ругательств и криков. Самая настоящая словесная пощёчина. Лея заметила, что и на лице Аворфиса возникло беспокойство, но никакого обнадёживающего чувства это не принесло. Наместник выразительно посмотрел на молодую женщину, ожидая незамедлительного ответа.

— Недовольства вызвало объявление моратория, — начала пояснять она, опуская взгляд.

— Разве я спрашивал о причинах? — перебивая её, вкрадчиво поинтересовался демон.

Дыхание в горле словно перехватило. Повелитель был в гневе. Даже в ярости. Она достаточно изучила его беспристрастные маски, чтобы осознать это.

— Больше такого не повторится, — пообещала девушка.

Она постараялась посмотреть на Ал’Берита, чтобы придать своим словам большей внушительности. Однако взгляд так и не поднялся выше уровня его груди. Лея ощущала себя маленькой пятилетней девочкой, которую вот-вот должны поставить в угол за плохое поведение. Только вот ситуация совсем иной была.

— Вот как, — демон заинтересованно чуть выдвинулся вперёд, склоняясь над столом. — И какие же меры для этого приняты?

Лее стремительно захотелось провалиться сквозь землю.

«Никаких», — в отчаянии думала она. — «Я не знаю, что предпринять!».

Но такой ответ никак не должен был прозвучать вслух. Мысли лихорадочно метались из стороны в сторону.

— Реализация требует ещё дополнительного анализа для уточнения, — неуверенно выдавила из себя первый заместитель, но осеклась под хмурящимся взглядом наместника.

Потчевать набором бессвязных слов для отвлечения его внимания от основного вопроса — было ещё глупее. Пальцы виконта начали отбивать раздражённый ритм, но это затронуло некоторые подзабытые воспоминания в её памяти.

— Олимпийские игры!

Как она произнесла последние

слова вслух, Лея так и не поняла. Первоначальное озарение быстро сменилось на невероятное беспокойство под откровенно удивлёнными взглядами демонов. Наверное, они дружно решили, что человек сошла с ума, но ей оставалось только обыгрывать сказанное до конца.

— Хозяева подстрекают жителей. Нужно перенести их внимание на другое. Конечно, бои на выживание на аренах — это одно. А вот когда предстоит заполучить некий приз, и принять участие сможет каждый, — постепенно она воодушевлялась собственной бредовой идеей. — История показывает, что это работает…

— Ваша человеческая история и то до определённого момента, — ледяным голосом перебил наместник. — Данное предложение не требует даже никакого анализа. Демоны не примут игр без крови. Кто-то окажется достаточно глуп, чтобы заявить о себе, считая великим бойцом. Кто-то будет надеяться показать себя, дабы возвыситься… Остальные поймут, что это просто массовое искоренение населения. Вы действительно считаете, что подобные действия подавят беспорядки, госпожа первый заместитель?

Последние два слова Ал’Берит произнёс чуть ли не по слогам.

Не смея опустить глаза, Лея кратко ответила:

— Нет.

То, что она не достаточно сообразительна для решения подобных вопросов — было прекрасно известно и самой девушке. И всё же легче было бы пережить обычное оскорбление, чем подробное разъяснение насколько ей не хватало ума для нынешней службы. Увы, до простых действий повелитель никогда не опускался.

— В таком случае, я задаю себе вопрос. А нужен ли мне сотрудник, неспособный предвидеть элементарное? Более того, попусту тратящий моё время?

Пришлось всё же потупить взгляд под пристальным негодующим взором. Вряд ли могло быть хуже. Он так отчитывал её, да ещё и при бароне. Неужели вот оно? Она лишалась его покровительства?

— Остаётся только радоваться тому, что вам, госпожа Пелагея, хватило силы достойно решить ситуацию с нападением на вас. Я не потерплю выставления себя в нелепом свете. Вы — мой заместитель. И если желаете им и остаться, то ведите себя соответственно занимаемой должности!

Каждое слово словно вбивало по гвоздю в крышку гроба. Столько раз она твердила себе одно и тоже, но только сейчас осознала всю серьёзность положения… Лея неловко поклонилась, давая понять, что осознала предостережение. Ноги подкашивались и противно дрожали. Ал’Берит же обратился к своему второму заместителю. Его голос утратил восклицательные нотки, снова становясь ледяным и властным.

— Господин Аворфис, по вашему запросу служба безопасности временно переходит в ваше подчинение. Я даю согласие на усиление стражи на улицах города. Подстрекатели же к беспорядкам должны быть выявлены в течение суток и скрыто уничтожены… Госпожа Пелагея, — персона Леи, внутренне негодующей, что коллега обставил её не хуже Хдархета, вновь удостоилась высшего внимания. — Вы прожили в Аду уже достаточно долго. Пора бы вам и уяснить, что лучше всего переводит внимание с одной проблемы — более существенная проблема. Когда собственная жизнь висит на волоске, остальное несколько теряет свою значимость. Вы согласны?

Поделиться:
Популярные книги

Обнять космос

Данильченко Олег Викторович
2. МиГера
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Обнять космос

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Катриона

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.62
рейтинг книги
Катриона

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Лекарь Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 3

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Убивая маску

Метельский Николай Александрович
13. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
5.75
рейтинг книги
Убивая маску

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Гаусс Максим
7. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь