Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Берри, пожёвывая бледными синюшными губами, с силой провёл ногтем по колонке цифр в гроссбухе, буркнул неразборчиво, глянул на племянника из-под седых, нависающих как у сыча бровей, опять в книгу уставился. Карт ждал.

– Ну садись, раз пришёл, - проворчал Крайт, не отрываясь от талмуда.

– Вы меня сами звали, - напомнил племянник.

– Ну звал, так звал, - согласился старик, раздражённо рукой махнув.
– Садись, говорю, не торчи колокольней. С этой свадьбой одни расходы. Вот, скажи на милость, кто столько за цветы платит? Они из чистого золота, что ли, цветы эти?

Карт опустился в кресло, пристроив

фуражку на колено. Сесть пришлось боком, почти по-дамски - наградной кортик мешал, болезненно упирался то в бедро, то под рёбра.

– А прийти по-простому, как все люди ходят, ты, конечно, не мог?
– фыркнул старик, головы не поднимая.
– Обязательно как на парад наряжаться, регалии цеплять? Чего ты мне доказать хочешь? Что взрослым стал? Так, если потребуется... Ладно.

Крайт захлопнул книгу, откинулся на спинку кресла, сложив изуродованные артритом руки поверх жилета. И как-то сразу перестал напоминать брюзгливого старикашку. Хоть и лысина с дряблым пузцом никуда не исчезли, лицо его ни розовее, ни глаже не сделалось и клетчатый плед, укрывающий ноги, остался на месте. Впрочем, на умильного дядюшку он тоже не походил. Честно говоря, Берри напоминал Карту змею - удава. Тот тоже лежит себе, почти неотличимый от сухого сука, сонно смотрит из-под тяжёлых век. Когда же время придёт... Нет, не кинется, подползёт со спины и, никуда не торопясь, деловито придушит. А потом также неспешно переварит.

– Получается, завтра к алтарю девочку поведёшь?
– протянул Крайт.
– Дело, Небу угодное. Ну что ты волком зыркаешь? Я ж не против и никогда против не был. Вот только между нами дельце небольшое есть. Тиль пусть с платьем играется, а мы поговорим, согласен?

Карт молчал.

– Что ты меня так не любишь-то?
– по-стариковски вздохнул Берри.
– Я ж тебя поил-кормил, в люди вон вывел, девочку любимую отдаю. И чего взамен получаю?

– У вас было ко мне дело, - напомнил племянник.

– Щенок, - без всякой злобы констатировал старик.
– Дело так дело. Не думаю, что ты в курсе, но Тиль обладает определёнными средствами и...

– В курсе, - перебил Карт.

– Вот как?
– дядюшка, кажется, взаправду удивился, дрогнул совиными бровями.
– Может, знаешь и размеры состояния?

– Не до монеты, но представляю.

– Интересно, откуда бы такие познания? Впрочем, это хорошо даже, сэкономим время, - кивнул Берри.
– Передавать ей капитал я пока не собираюсь, понятно. Девочка молодая, в голове ветер, ещё неизвестно, что из неё получится. Да и маловато я на своём веку разумных баб видел. Откровенно говоря, вообще не встречал. Правда, Тиль... Но об этом рано говорить. Деньги ей сейчас не отдам - это решено. Возражения есть?

Карт снова ничего не ответил.

– Ну, хорошо, - дядюшка перебрал пальцами, будто паук белесыми лапками шевельнул.
– Тогда дальше. Тебе управление делами я отдавать тоже не собираюсь пока, хоть ты и не девка. Ума наберись, а там поглядим.

– И что же в вашем понимании значит «набраться ума»?
– негромко спросил племянник.

– А то и значит. Сейчас у тебя в башке дурь одна. Тоже мне, верный служака короны выискался! Перебесись сначала. Вот когда до тебя дойдёт, что ты последний из Крайтов и обязан не только поднять род, но из штанов выпрыгнуть, чтобы он цвёл и пах, тогда и поговорим. Вернее, это первая задача.

Вторая, чтоб моя девочка лишь над разбитой чашкой плакала.

– Именно в такой последовательности?
– уточнил Карт.

– Не ерепенься, - мигом обозлился старик.
– И не забывай, в чьей руке поводок.

– Как вам угодно, - кивнул племянник.
– Кстати, второе условие выполнить просто. Достаточно сделать так, чтобы у Тильды только одна чашка и была.

– Я сказал: зубы спрячь!
– прихлопнул ладонью по подлокотнику Берри.
– А то и передумать могу.

– Зачем? Мне кажется, что ситуация вас полностью устраивать должна. Деньги никуда не денутся, да и после вашей смерти останутся в семье. Крайты начнут цвести и благоухать. Думаю, Тиль не откажется выполнить свой долг и с удовольствием нарожает наследников.

– Заткнись!
– вызверился Берри, побледнев так, что не только губы, а и лоб начал в синеву отдавать, рванул галстук, словно тот его душил.
– Сейчас же закрой рот!

– То есть эту сторону нашего брака вы в своих расчётах не учли?
– удивился Карт.

– Если узнаю, что ты мою девочку уже тронул, я!..

– Успокойтесь!
– приказал племянник, голоса не повышая. Он и сам не ожидал, что старик послушает, но тот мигом сдулся, будто воздух из себя выпустил, опять в кресле откинулся, глядя как-то странно.
– Я никогда не сделаю того, что ей хоть как-то навредить сможет. Но и от принадлежащего по праву отказываться не собираюсь. Даже если это ранит ваши опекунские чувства.

– По праву принадлежит, значит?
– криво усмехнулся Берри, тяжко шеей крутанув.
– Ну-ну, вырос щенок, на кобеля похожий. Ладно, чтоб долго не рассусоливать, жить мы будем так. Пока ты в самолётики играешься, Тильда останется здесь, в моём доме. Я её выведу в свет, даму подходящую уже подобрал, она и на бал дебютанток попасть поможет, и королеве представит, и что там ещё надо. Тебе связи потом тоже не повредят. Если Тиль захочет, станет дальше учиться. Не захочет, пусть по танцулькам скачет и цацками балуется. Когда дурь повыветрится, вернёшься. Тогда и о наследниках подумаем, не раньше. А сделать из неё замордованную жену занюханного офицеришки не дам, по казармам она за тобой таскаться не станет, не для того родилась. Это понятно?

– Понятно, - кивнул Карт.
– А теперь послушайте меня. Нашу эскадрилью перебрасывают на север. Не слишком далеко, от столицы миль шестьсот, не больше. Я улетаю завтра, Тильда отправится поездом через два дня, билеты уже куплены. Всё, что ей понадобится, перешлёте позже. И да, я нанимаю адвоката. Если надо будет, приглашу из колоний. Но дальше обворовывать Тиль не позволю. А если попробуете помешать, то жена мгновенно всё узнает. Под «всем» я на самом деле подразумеваю всё, и прошлое, и настоящее, и даже ваши планы на будущее. Учтите это в своих расчётах.

Странно, но старик не стал орать, бледнеть и галстук рвать. Он даже пальцами не шевелил, только опять бровями занавесился.

– Значит, вот так решил?
– спросил хмуро.
– Может, ещё разок прикинешь, какой у тебя расклад?

– Любопытно будет посмотреть, что вы с этим сделать сможете.
– Карт встал, коротко поклонился, положив руку на кортик - клинок добавлял уверенности, которой у младшего Крайта было маловато.
– Честь имею, господин Берри. Увидимся завтра на церемонии.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Последнее небо

Игнатова Наталья Владимировна
1. Зверь
Фантастика:
боевая фантастика
6.81
рейтинг книги
Последнее небо

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Четники. Королевская армия

Тимофеев Алексей Юрьевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Четники. Королевская армия

Пламя

Сокол Лена
3. ПОЖАРНАЯ ЧАСТЬ 17
Любовные романы:
современные любовные романы
прочие любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Пламя

Викинг

Мазин Александр Владимирович
1. Викинг
Приключения:
исторические приключения
8.92
рейтинг книги
Викинг

Цивилизация статуса (сборник)

Шекли Роберт
Сборники Роберта Шекли
Фантастика:
фэнтези
8.22
рейтинг книги
Цивилизация статуса (сборник)

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X