Путешествие налегке

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Путешествие налегке

Путешествие налегке
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

КАК ОСВОБОДИТЬСЯ ОТ БРЕМЕНИ, КОТОРОЕ МЫ НЕ ДОЛЖНЫ НЕСТИ

Обетования 22-го псалма

Перевод с английского

Мах Lucado

Traveling Light

Published by Thomas Nelson, Inc. Nashville, USA

Translated by permission. All rights reserved.

Моему

дорогому другу Джоуи Полу,

который тридцать лет трудился в издательстве «Слово»,

оттачивая слова и неся свет Слова

БЛАГОДАРНОСТЬ

Вот некоторые имена, носителям которых я выражаю искреннюю благодарность:

– Лиз Хини и Карен Хилл, моим редакторам и помощникам, с усердием повивальных бабок трудившимся над

моей рукописью. Прошу прощения за свою излишнюю ворчливость;

– Стиву и Шерил Грин, моим литературным агентам и друзьям, благодаря которым все контракты прочитывались

и все счета оплачивались, а старый ворчун мог спокойно спать по ночам;

– Грегу Прутту, переводчику Библии и знатоку древнееврейского языка, за его высокопрофессиональный труд;

– Юджину Петерсону, переводчику Библии, писателю и всеобщему любимцу, за помощь в выборе названия, но

самое главное - за сердечное участие;

– Стиву Хэллидею, автору учебного пособия;

– моим друзьям из издательства «Word» («Слово»). И вновь вы – лучше всех;

– Лауре Кенделл и Кэрол Бартли, великим знатокам английского языка, за то, что они с упорством ищеек

приводили мой английский в приличное состояние;

– Дженне, Андреа и Саре, моим замечательным дочерям. Нет отца счастливее меня;

– Деналин, моей жене в течение двадцати лет. К кому за вдохновеньем обращались поэты до твоего рождения?

– тебе, мой читатель. Пусть с тобой говорит истинный Автор.

А более всего Тебе, Иисус. Только потому, что Ты готов взять на Себя наше бремя, - только потому мы можем

освободиться от него. Вся хвала - Тебе.

1

ЖИЗНЕННЫЙ БАГАЖ

Я никогда не умел путешествовать налегке. Я пытался. Я пытался научиться, поверьте мне. С тех пор как я

выбросил в воздух три пальца и

произнес клятву бойскаута быть всегда готовым, я в буквальном смысле вере к этой

клятве.

Нужно быть готовым ко всему - и к совершению обряда бар-мицва*,и к совершению обряда посвящения Господу

младенца, и к костюмированной вечеринке. Быть готовым прыгнуть с парашютом и приземлиться в тылу врага и быть

готовым стать участником турнира по крикету. А если мне придется лететь одним рейсом с далай-ламой и он пригласит

меня на Тибет поужинать с ним, на тот случай я везу в своем багаже ботинки-снегоходы. Нужно всегда ко всему быть

готовым.

Я не представляю, как можно путешествовать налегке. Дело в том, что я многого не знаю о путешествиях. Я никак

не могу понять смысла ограничений на льготные места в самолете: скидка в 50% предоставляется только по средам, в

сезон охоты на уток, при условии возвращения в полнолуние, причем в год, свободный от выборной кампании. Я не

знаю, почему самолет и черный ящик сделаны из разных металлов. Я не знаю, как в самолете ретироваться из туалета, чтобы не оставить одну из своих верхних или нижних конечностей в челюстях его раздвижной двери. Я также не знаю, что ответить таксисту из Рио, который, узнав, что я американец, поинтересовался, незнаком ли я сего кузеном Эдди, который тоже живет в Штатах.

* Посвящение еврейского мальчика в мужчину.
Здесь и далее подстрочные примечания принадлежат переводчику.

Я очень многого не знаю о путешествиях.

Я не знаю, почему мы, мужчины, скорее согласимся погладить крокодила, чем спросить прохожего, как

куда-нибудь пройти. Я не знаю, почему слайды, на которых запечатлен прошедший отпуск, не используются для лечения

бессонницы и когда я перестану есть пищу, название которой не могу выговорить.

Но меньше всего я знаю о том, как путешествовать налегке.

Я не представляю, как можно путешествовать без упаковок мюсли и газированной воды и без экипировки на

случай дождя. Я не представляю, как можно путешествовать без портативного фонаря, генератора энергии и

туристической карты мира. Я не знаю, как можно путешествовать без холодильной камеры с венскими сосисками: а

вдруг где-нибудь на заднем дворе я наткнусь на барбекю? Неудобно приходить на вечеринку с пустыми руками.

В каталогах всех туристических компаний мира есть номер моей кредитной карты. При себе у меня утюг в два

раза тяжелее пресса для бумаги, фен для сушки волос размером с тренерский свисток, швейцарский армейский нож, разворачивающийся до размеров палатки, и пара раздувающихся при ударе брюк (однажды, когда мы летели в

самолете, моя жена Деналин задела мою ногу, после чего я не мог самостоятельно покинуть своего кресла).

Я не умею путешествовать налегке, но я должен этому научиться. Деналин больше не хочет рожать детей, несмотря на то, что сегодня авиапассажир имеет право проносить с собой на борт самолета три зарегистрированных

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Алтарь

Жгулёв Пётр Николаевич
3. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Алтарь

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Битва за Изнанку

Билик Дмитрий Александрович
7. Бедовый
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Битва за Изнанку

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Я Гордый часть 7

Машуков Тимур
7. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 7

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Петля, Кадетский корпус. Книга первая

Алексеев Евгений Артемович
1. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
6.11
рейтинг книги
Петля, Кадетский корпус. Книга первая