Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В отличие от меня, Линда уже полностью пришла в себя и ждет лишь моего решения. Удивительная все же она девушка. Еще вчера была мертва, а сейчас по ней этого уже не заметно. Однако, вопрос все же закономерен.

Я глянул на серый особняк, возвышающийся над забором. Судя по виду, жильцы покинули его не один год назад. С крыши скатилась часть черепицы, обнажив стропила, словно ребра гигантского животного. Мертвого животного. Краска на фасаде давно выцвела, и бревна по углам сгнили. Угнетающий вид.

— Ну так? — Линда снова подала голос. — Если не знаешь,

куда податься, может найдем место, где можно поесть? Голодная, просто жуть.

Тяжело вздохнув, я все же поднялся с травы. Линда права. Надо и поесть нормально, из-за этих крыс ничего не успели. И сидеть посреди улицы смысла никакого нет.

— Поехали, найдем какую-нибудь таверну, поедим. — Я поправил седло на своем ящере. — А потом уже и будем думать, что дальше.

— А деньги у нас есть? — Поправляя упряжь, и мило хлопая глазами, поинтересовалась девушка. — Или будем грабить?

— Есть. Немного. — Ответил я, прыжком заскакивая на свое средство передвижения. — Но идея, кого-нибудь ограбить, мне тоже нравится. — Растянув губы в улыбке, сообщил я.

— Я же пошутила. — Тут же отреагировала на мое замечание Линда.

— А я нет. — Чуть пожав плечами и трогая ногами бока ящера, подвожу итог беседы. — Держись за мной, а то заблудишься еще.

Само собой, я местность не знаю. Зато эти улицы и проулки, хорошо знал Джек. Достаточно хорошо, чтобы, не проезжая мимо дома, сделать крюк и оказаться рядом с рынком.

В этот раз до заведения Рона удалось добраться гораздо быстрее. Наверно, потому что верхом. До этого я все больше пешком передвигался. Все же, хоть и не люблю верховую езду, но это гораздо удобнее, чем бить брусчатку собственными ногами.

Рынок был непривычно малолюден. Нет, конечно и торговцы работали, и посетителей было много, но не такой плотный поток, как в прошлое посещение. Мне это только на руку. Хотя бы не приходится расталкивать прохожих, чтоб проехать.

— Не понял… — Спрыгивая с ящера и недоуменно глядя на забитую досками дверь таверны.

— Что? — В отличие от меня, Линда прыгать с довольно высокого ящера не стала. Аккуратно спустилась, упираясь в стремя и с интересом посмотрела на меня.

— Закрыто. — Кивком головы указываю на дверь таверны.

— Ну ладно, пойдем в другое место. — Пожимает плечами она.

— Да, как-то странно… — В душе шевельнулось нехорошее предчувствие. — Я вот только недавно тут был. И хозяин не планировал закрываться.

— Ну, мало ли. Может планы резко поменялись. — С сомнением ответила Линда, которой передалось мое беспокойство. — А ты знаешь хозяина?

— Знаю. — Утвердительно отвечаю. — Собственно, я как раз хотел с ним кое-что обговорить. Поэтому и ехал сюда.

То, что таверна Рона оказалась закрыто, было неприятным сюрпризом. И так рисковал, что меня здесь срисуют люди Каринга, а тут такой облом. Мне просто необходимо было попасть к наемнику. В планах было нормально экипироваться. Вроде, Рон обещал свою поддержку.

И насколько мне известно, у него точно должны быть и батареи для комбинезонов, доставшихся

мне трофеями. Даже если нет, то можно будет обменять на что-то другое с полным функционалом. Да и для плазмометов Хоруса, зарядов осталось не так чтобы много.

Про обед, и вовсе не говорю. Это само собой разумеющееся. Да и последние новости узнать не помешает. Как ни крути, а Рон точно в курсе основных событий в городе.

— Так, жди здесь и никуда не уходи. — Кидаю повод своего ящера Линде, все так же выжидающе глядящей на меня. — Попробую узнать, где Рон.

— Хорошо. — Кивнула Линда, делая несколько шагов в сторону дверей и уводя ящеров с проезда.

Окинув взглядом окрестности, сделал выбор в пользу открытого прилавка с какими-то тряпками, за которой стоял хмурый старичок. Седенький, костлявый и низкорослый, с тяжелым взглядом из-под густых бровей.

— Доброго дня, уважаемый. — Проявляю вежливость, подойдя к прилавку.

— Кому и добрый, а кому и нет. — Недовольно буркнул торгаш, даже не подняв взгляд на меня. — Что нужно?

Интересно, не типичное поведение для торговца. Совсем не типичное. Пробежался взглядом по одежде торговца. М-да… Если он торговец, то я танцор балета. На лице старый шрам, прикрытый седой бородой. Правой руки нет, лишь пустой рукав, заткнутый за пояс.

Да и сама одежда — кожаная куртка, явно со вставками внутри. Такие же кожаные штаны, способные защитить от не очень сильных ударов рубящим или колющим оружием. Ну или от клыков животного какого. Рядом с чурбаком, который торговец использует вместо стула, прислонен боевой двухлезвийный топор. И что-то мне кажется, этот «торговец» умеет им пользоваться. Как бы не лучше, чем я плазмометом.

— Если позволите, пару вопросов? — Я все же решил поболтать с этим «вежливым» торговцем.

— Ты покупать будешь чего? — Зло зыркнул на меня торгаш, явно не желающий продолжать беседу. — Если нет, то и иди отсюда. По добру… — И целую руку так невзначай на рукоять топора положил, с намеком.

Разговор явно не задался. Может ну его к черту? Пожрать где-нибудь в другом месте и ехать… Только вот непонятно куда направиться. Сегодня-завтра, мне надо будет выступать перед Советом Кланов. Можно у Горца, наверно, какое-то время пересидеть. Но что-то не очень хочется. Не доверяю я ему. Я к Рону-то, кроме как обзавестись нормальной экипировкой, еще и узнать насчет его убежищ хотел. Которые в городе. Могу воспользоваться или нет.

— Если что-нибудь куплю, ответите на вопрос? — Решил я сделать последнюю попытку, прежде чем искать другой источник информации.

— Ну покупай… — Все так же недовольно буркнул торгаш.

Я начал перебирать лежащий на прилавке товар. Одежда. В основном женская и со следами носки. Неожиданно. А вот эта мужская рубашка из льняного полотна. И тоже бывшая в употреблении, судя по потертостям на локтях. Интересно, он свой гардероб распродает что ли? И прикинул по фигуре торговца. Размер подходящий. Правда, мне будет маловат, хоть особо статями и не отличаюсь. Ладно, сойдет.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости