Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Первая птица

Торо-тикс, торо-тикс!

Писфетер

Посмотри, милейший, птица к нам какая-то идет.

Эвельпид

Зевс свидетель, правда, птица. Но какая? Вдруг павлин?

Писфетер

(обращаясь к Удоду, вновь появляющемуся на сцене)

Сам сейчас хозяин скажет. Что за птица здесь, Удод?

Удод

Это – редкостная
птица, не увидишь каждый день,
А живет она в болотах.

Эвельпид

И красива и красна!

Удод

Красноперое фламинго называется она.

Эвельпид

Эй, приятель!

Писфетер

Что кричишь ты?

Эвельпид

Вот еще одна бежит.

Писфетер

Да, еще одна. Наверно, из далеких птица стран. Право, словно предсказатель, важно шествует она.

Удод

Называется мидийцем. [20]

Писфетер

Как, мидийцем? О Геракл! Почему же без верблюда прилетел мидиец к нам?

20

Мидийцы– персы. В Персии верблюды были распространенным средством передвижения.

Эвельпид

Вот еще одна, смотрите! Да с каким она хохлом!

Писфетер

Это что еще за чудо? Тут еще один Удод? Не один ты?

Удод

Это внук мой, а отец ему Филокл. [21] Внук и дед – Удоды оба. Каллий – вот тебе пример: [22] У него отца и сына Гиппониками зовут.

21

Филокл– трагический поэт; в своей драме «Терей» подражал Софоклу.

22

Каллий – вот тебе пример…– В афинских семьях принято было называть внука по деду. Так, дедом упоминаемого ниже Каллия, сына богача Гиппоника, был Каллий, современник Перикла, заключавший мир с Персией в 449 г. до н. э. Что касается младшего Каллия, то его расточительность и склонность к дорогостоящим удовольствиям не раз служили предметом насмешек комедиографов.

Эвельпид

Значит, птица эта Каллий? До чего ж он облысел!

Писфетер

Щиплют бедного фискалы: из хорошей он семьи, Да и самки помогают перья Каллия щипать.

Эвельпид

Вот еще одна пичуга. Посмотрите, как пестра! Каково ее названье?

Удод

Это птица – живоглот.

Эвельпид

Если так, то эта птица – наш знакомый, Клеоним. [23]

Писфетер

Клеоним?
Но тот давно бы бросил гребень свой в кусты.

Эвельпид

Для чего же в самом деле гребни важные у птиц? [24] Состязаться будут в беге?

Удод

23

Клеоним– трус и дезертир, бросивший свой щит в бою, толстяк и обжора, частый объект насмешек Аристофана.

24

Для чего… гребни важные у птиц? –В число состязаний во время Олимпийских игр входил бег в полном вооружении. Гребешки птиц напоминают Эвельпиду султаны на шлемах, тем более что по-гречески «гребень» и «султан» обозначаются одним словом «лофос»; оно же значит «вершина горы». Отсюда игра слов в ответе Удода.

Вот карийцы, например, [25] Гребни гор считают местом, безопасным для жилья.

Писфетер

Посейдон, да что же это! Пропасть целая, смотри, Птиц слетелась!

Эвельпид

Феб владыка, туча страшная. Ого! Даже входа на орхестру не увидишь из-за птиц.

Писфетер

25

Карийцы– жители малоазийской страны Карии.

Видишь, это куропатка.

Эвельпид

А за ней идет журавль.

Писфетер

Вот свистуха.

Эвельпид

Ну, а это, Зевс свидетель, – алкион. Кто идет за алкионом?

Писфетер

Да ведь это, друг мой, стриж.

Эвельпид

Разве птица стричь умеет?

Писфетер

Ведь умеет же Споргил. [26]

Удод

Вот сова. [27]

Эвельпид

Да кто ж в Афины со своей идет совой?

Удод

26

Споргил– имя цирюльника в Афинах.

27

Вот сова.– Сова была в Афинах священной птицей, эмблемой города. Поговорка «ввозить сов в Афины» означает делать бесполезное дело.

Сойка, горлица, кукушка, коршун, голубь, пустельга, Сокол, жаворонок, ястреб, дятел, каменка, орел, Чиж, синица, мухоловка, турухтан, снегирь, дрофа.

Эвельпид

Увы, увы, здесь бездна их, Скворцов, скворчих, щеглов, щеглих! И пищат ведь, и стрекочут, и на месте не стоят. Не грозят ли нам расправой? Широко разинув клюв, Зло глядят на нас с тобою.

Писфетер

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Эйзенштейн

Шкловский Виктор Борисович
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Эйзенштейн

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Ботаник

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
4.56
рейтинг книги
Ботаник

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Зодчий. Книга II

Погуляй Юрий Александрович
2. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга II