Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ладно. Давай поговорим. — Мне больше, чем когда-либо, захотелось выяснить все до конца. — Ты меня обманул.

Джаред удивленно вскинул бровь:

— Как это?

— Ты сказал, что у тебя не было времени встречаться с девушками. Но после такого поцелуя я тебе не верю.

Джаред засиял от удовольствия, но спохватился и попытался скрыть восторг — напрасный труд.

— Позволь тебе возразить. Я не идиот… и целоваться не большая наука.

— Я целовалась с мальчиками, с некоторыми не один раз. Никто из них

не делал этого, как ты.

Джаред приник ко мне и стал целовать мою шею снизу доверху. Он шепнул:

— Это потому, дорогая, что ты целовалась с мальчиками.

Сердце колотилось так сильно, что я не сомневалась: Джаред слышит удары. Я испустила долгий вздох.

— Ладно. Ты собирался рассказать мне остальное. Неизвестность невыносима.

Джаред переместился на диван и развернулся. На лицо его возвратилось хмурое, озабоченное выражение.

— Насколько я поняла, Джаред, ты вырос в семье наемных убийц. Ты шпионил за мной, ходил по пятам, установил микрофоны в моей спальне и признался, что полюбил меня раньше, чем я научилась водить машину.

Он недовольно скривился:

— Мы не наемные убийцы.

— Ты кого-нибудь убил?

Джаред окаменел; столь прямой вопрос шокировал его.

— Я… э-э-э… ну… Только чтобы сохранить тебе жизнь, — объяснил он.

— Ты убивал людей ради меня? — спросила я, и мое настроение сразу изменилось.

— Не чувствуй себя виноватой, Нина. Эти люди лишили бы тебя жизни не задумываясь и в ту же ночь спали бы сладким сном.

Я сглотнула:

— Ты жалеешь о содеянном?

Джаред ответил без колебаний:

— Вот еще! Я не такой.

— Что это значит? Ты убийца?

Джаред нервно потер загривок:

— Я так не считаю. Мы защитники. Хотя кое-кто с этим не согласится.

— Кто, например? — Я покачала головой в замешательстве.

— Ты опережаешь события.

— Ты сам их опережаешь.

— Знаю. — Он потер виски большим и указательным пальцами.

— Ты меня нервируешь. — Я невесело засмеялась; он посмотрел на меня: взгляд тяжелый, легче мне не стало. — Все так плохо?

— В это трудно поверить. Ты отнесешься к моим словам скептически, и я тебя не виню. Но это правда.

Я кивнула и взяла его за руку:

— Я готова.

— Гейб. — Джаред долго молчал, а потом поморщился. — Он не отсюда. Он знал твоего отца с детства, но сопровождать его стал, как только Джек повзрослел. Когда Джеку был двадцать один год, он работал на человека по имени Ван Барен и между делом сдружился с сыном Ван Барена Люком. Джек проводил много времени с Люком, — соответственно, мой отец подолгу торчал в доме Люка. Очень скоро внимание Гейба привлекла младшая сестра Люка Лиллиан. Это моя мать. Он испытывал к ней такие же сильные чувства, как я к тебе, и не мог оставаться в стороне. Он сделал выбор и открылся ей, а это против правил.

Я хотела спросить о правилах, но Джаред поднял

палец: не перебивай.

— Чтобы быть с Лиллиан, Гейб пожертвовал многим. Он любил ее и считал, что у него нет выбора. Хоть он и отрекся от всего, его существование все равно зависело от Джека.

Я тряхнула головой:

— Почему он зависел от моего отца?

— Гейб был приписан к нему. Такие, как мой отец, приписаны к своему талеху с рождения. Я стал таким же, только наполовину, поэтому моя судьба решилась не сразу. Нам пришлось самим разбираться, какова она, отчасти поэтому мы с братом и сестрой — ублюдки в мире Гейба.

— В мире Гейба? Прости, Джаред, я ничего не понимаю. — От досады я повторила жест.

Строгое лицо Джареда смягчила улыбка.

— Я знаю. Ты поймешь. Я пытаюсь дать наилучшее объяснение. Поверь мне.

— Печеный сладкий картофель? — Я подмигнула, пытаясь разрядить обстановку.

Джаред совсем расплылся в улыбке:

— Печеный сладкий картофель.

Некоторое время он смотрел на меня, на лице отобразилась целая гамма чувств. Джаред поцеловал меня, словно попрощался. Потом нехотя отпустил и заговорил, избегая смотреть мне в глаза:

— Нас не принимает ни семья Гейба, ни его враги. Поэтому нам бывает трудно работать, но случается и наоборот.

— Работу защитников, — заключила я.

Джаред подтвердил мою догадку одобрительным кивком, но у меня при этом было такое выражение, что ему стало не до улыбок.

— Что? — проговорил он тихо и неуверенно.

— Ты хочешь сказать, что существует некое общество защитников и все они делают то же, что и ты?

— В-вроде того. Но это все… по предопределению. — Джаред нетерпеливо ждал, пока я уловлю его мысль.

— По предопределению? — медленно повторила я, позволяя смыслу слова вызреть… защитники по предопределению.

Джаред тщательно подбирал слова; описывая семью, к которой принадлежал, приплетал божественное. Когда до меня дошло, Джаред поморщился.

— Ты что, парень, морочишь мне голову? — негодующе осведомилась я.

— Я же говорил, что это будет твоей первой реакцией.

Ну-ну. Я немного подождала: вот сейчас он скажет, что пошутил. Но нет, в глазах Джареда не проскользнуло и тени веселья. Я встала и сделала несколько шагов между столом и диваном.

Джаред сохранял серьезность. Он надеется, что я поверю, будто он мой… ангел-хранитель! Ну и ну! В голове промелькнули образы: крылышки, сияющие ореолы, арфы, и я расхохоталась. Джаред с тревогой следил, как я шагаю по комнате, — видимо, боялся, что довел меня до ручки.

— Я не ангел, — сказал он, явно считая меня полоумной. — Вот мой отец — да; вернее, был, — уточнил Джаред.

— А ты наполовину… — Я запнулась, не в силах договорить слово. Глупо даже в мыслях иметь такое.

— Человек, — подправил он, пресекая возможные варианты.

Поделиться:
Популярные книги

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Лекарь Империи 15

Карелин Сергей Витальевич
15. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
6.80
рейтинг книги
Лекарь Империи 15

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Юнлинг

Метельский Николай Александрович
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
8.35
рейтинг книги
Юнлинг

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Лекарь Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 3

Запечатанный во тьме. Том 2

NikL
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2