"Прости, любимая, так получилось..."
Шрифт:
Вторая ипостась Ривенхарта оказалась еще привлекательнее первой. Он был одет в черные брюки, такого же цвета камзол с широким кожаным поясом на талии; пострадавший недавно левый глаз скрывала плотная повязка. Что же касается Лии, то она в роли пирата была менее убедительна, но чертовски мила. Помимо белой блузки, черного кожаного жилета, пояса с пряжкой, кокетливой полосатой юбочки с неровными рваными краями и стилизованных ботфорт, на ней была еще и пиратская шляпа-треуголка, тулью которой украшал всем известный знак берегового
Дэн оценил полученный результат и удовлетворенно кивнул.
— Так и быть. Пожалуй, я согласен взять вас… — он сделал паузу, почесав подбородок, насладился изумленным выражением лиц обеих девушек и продолжил фразу: — …на борт. Юнгой.
— Драить палубу, — фыркнула домработница, а художник весело расхохотался.
Комментарий к Глава 84. Признаемся честно, просто захотелось обыграть вот эту фотку Педро Перестрелло, который исполняет у нас роль Дэна Ривенхарта - https://fotki.yandex.ru/next/users/svb4010/album/496271/view/5282878
Он же в роли вампира - https://www.youtube.com/watch?v=vCP1WuJAs
========== Глава 85. ==========
Вскоре и Лия, и продавщица едва не погибли от смеха, потому что Дэн разошёлся и перемерил кучу разных масок, сопровождая каждое своё перевоплощение уморительными комментариями. Когда он выглянул из-за стойки с поздравительными открытками в жуткой маске с рогами, Лия уже была не в силах смеяться и жалобно простонала:
— Какой ужас! Теперь и мне срочно нужен оберег от нечисти.
— Оберег? — удивленно и немного обиженно поинтересовалось чудовище. — От меня? — оно печально опустило плечи и побрело к стойке с забавными безделушками и плетёными фенечками.
— Я с вами сегодня сдохну, — икая от хохота, пообещала девушка-продавец, еще больше растрепав пальцами свои розовые волосы.
— Идите сюда! — позвал художник, увлеченно перебирая плетеные браслеты. — Сейчас найдем, чего я точно испугаюсь.
Он выудил из разноцветной кучи довольно широкую оранжевую полоску, сплетенную из бисера, рассмотрел и в ужасе отбросил в сторону, как ядовитую змею.
— Кошмар! Вылитый Макс!
Лия сняла повисшую на манекене фенечку и снова звонко расхохоталась. На браслете красовался хитрый рыжий лис с пушистым хвостом.
— Похоже, это то, что вам нужно, мадемуазель! — со вздохом признал Ривенхарт. — Думаю он однозначно сработает. Сколько стоит это чудовище?
— Два евро тридцать центов, — продавщица сидела на столе, радостно улыбаясь и болтая ногами. Эта парочка сделала её день.
— Одолжите мне три евро, — командным тоном приказал Лие художник, снимая рогатую маску.
— Вот еще! — фыркнула она. — Во-первых, евро у меня только два, а во-вторых, я их отложила на автобусный билет.
— Отлично. Дайте их мне.
— Но этого хватит только на один билет, — растерянно пролепетала девушка, делая акцент на слове «один».
— Вот именно. Этого мне вполне достаточно.
Лия порылась в сумочке и послушно отдала грабителю всю имеющуюся наличность, совершенно не представляя, как теперь попадет домой… то есть в особняк… короче, неважно.
— Вы ведь позвоните Теду? — робко уточнила она, втайне надеясь, что сейчас приедет водитель и заберет их отсюда.
— Увы, — развел руками Дэн, — ничего не выйдет: телефон остался там же, где и браслет. А номера Теодора я наизусть не помню. Так что…
— Это… просто невероятно! Как вы…— ахнула Лия, поражаясь его беспечности. — Сейчас же отдайте деньги обратно!
— Вы что, собираетесь бросить меня здесь? — искренне удивился художник.
— Запросто, — она поджала губы и мстительно прищурилась. — Как можно быть таким… таким… — он вопросительно поднял бровь и улыбнулся, с интересом ожидая продолжения, —…безответственным? На что вы вообще рассчитывали?
— Как обычно — исключительно на счастливый случай. Неужели вы думаете, что художник не сможет раздобыть себе денег на автобусный билет в городе, где полно народу?
— Тогда лучше бы вам ограбить кого-нибудь побогаче меня! — обиженно надулась Лия.
— Ограбить? — фыркнул Дэн, — Мадемуазель, если вы заметили, то я уже вышел из образа. По-вашему, грабёж — это единственное, на что я способен?
— А разве нет? Да у вас только вид такой, а на самом деле в быту вы беспомощны как ребенок.
— Похоже, вы считаете меня совсем уж ни на что не годным! То, что я не могу самостоятельно попасть себе в глаз этими дурацкими каплями, еще ни о чем не говорит. Я намерен заработать денег относительно честным путём.
Девушка недоверчиво покосилась на Ривенхарта.
— А мои два евро?
— Они мне необходимы в качестве начального капитала. Обещаю, что верну вам их через пару часов.
— Собираетесь с их помощью отыграть браслет и телефон? — съязвила Лия.
— Нет, этого слишком мало для первой ставки. К тому же, как выяснилось, сегодня мне должно очень везти в любви, потому как в игре — полный провал. Попробуем этим везением воспользоваться. Мадемуазель, отложите, пожалуйста, эту рыжую морду, мы за ней скоро зайдём, — сказал художник продавщице и ткнул пальцем в браслет, — а мне дайте вон тот детский альбом для рисования и карандаш.
— Два евро. Как раз уложились, — хихикнула она и подумала: «Чумовой мужик. Интересно, что он будет с этим делать?»
Лия с тоской посмотрела как её последние сбережения перекочевали в кассу магазина и вздохнула.
— Вы сделали это нарочно?
— Конечно, — хмыкнул Дэн. — Не могу же я ночевать под мостом один. Там темно, страшно и холодно. Идёмте.
Он кивнул продавщице, что, видимо, должно было означать «спасибо», забрал свои покупки и вышел на улицу, совершенно не озаботившись посмотреть, последовала ли за ним Лия.