Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Проект "Ардрэйд"
Шрифт:

— Отчасти прав. К этому приходится привыкать. И ты скоро привыкнешь, если тебя кто-нибудь случайно не убьёт, — немец сделал вид, что ему интересно, как на сцену вытаскивают огромную стеклянную комнату.

— Случайно? Случайно можно соль рассыпать.

— Стэн до сих пор жив, — напомнил Гость мальчишке.

— Надо было тебе тоже присутствовать тогда в самолёте. Может, ты смог бы его добить. Смог бы? — Владимир посмотрел язвительно в глаза немца. — По глазам вижу, что у тебя кишка тонка для таких действий.

— И что там произошло?

— Я

думал, ты знаешь, — Невский стал сам наблюдать за тем, что творится на сцене.

— Я не могу всё знать.

— Тогда не напрягай свои извилины. Мало ли. Вдруг не выдержат потока информации и полопаются.

— Ты же знаешь, что извилины не могут полопаться, — Гость был оскорблён ненаучным фактом.

— Если не встретятся с чем-нибудь твёрдым. Зачем ты здесь?

— Просто увидел тебя и решил поговорить, — Гость держался молодцом. Мальчишка его сильно раздражал. Но тут он не мог просто так пойти против него. Слишком уж он сильным стал за последнее время. Рано ещё.

— За дурака меня не держи.

— Я просто вхожу в состав жюри и, судя по твоему пропуску, ты тоже туда входишь. Забавно. Как тебя туда поставили?

— Всё просто. Люблю ставить немецкое производство под сомнение. Особенно, если это касается любой защиты. Особенно ментальной, — Владимиру было вообще не смешно, когда Гость встал, как вкопанный в Афганистане.

— Тогда вышла оплошность, — согласился немец. Он сам не мог никак предположить, что Стэн на такое способен.

— Твоя оплошность чуть не стоила нам жизней, — Владимиру пришлось повысить тон.

— Приношу свои искрение извинения, — Гость говорил это искренне. Или просто научился в совершенстве контролировать себя. Времени на это у него было целый вагон и ещё такой же вагон с маленькой тележкой.

— К чёрту твои извинения. Что тебе тут нужно? — Владимир начинал злиться.

— Я хочу предложить свою помощь.

— Помощь? Я не ослышался?

— Я помогу разобраться с Леоном. Только я смогу с ним покончить раз и навсегда, — немец говорил правду. Жаль, что часть правды не является полной истиной.

— Разобраться? Он же неуязвимый. Даже если ты сможешь его остановить ментально, то толку от этого ноль. Убить всё равно ты его не сможешь. Это как пытаться разрубить топором танк. Причём современный танк, — Невский хотел засмеяться в полный голос. Гость был настроен серьёзно. Может, у него есть план? — У тебя есть план?

— Есть. И я точно не буду тебя вводить в курс дела, — Гость терпел мальчишку.

— Как хочешь. Могу только пожелать удачи. И в качестве доказательств принесёшь его голову? — Владимиру было просто интересно. Долго ли будет немец искать Леона. Он, как бы, канул в Лету. И уже, наверное, стал полноценным удобрением в норвежских лесах.

— Обязательно?

— Ты же не хочешь выглядеть глупо, или ты считаешь, что я поверю тебе на слово? Такого серьёзного противника надо убивать не на словах. Он же не школьник.

— Если получится отрезать, — Гость не знал, как вообще отделить голову от тела.

— Последний раз, когда

я его видел, он был почти в два раза крупнее, чем раньше. И сильнее. Я-то уж знаю. — Невский заметил, что на сцену выходит ведущий.

— Учту. Не буду тебе мешать, — Гость поклонился. Манеры они и есть манеры. Встал и спустился ближе к сцене и сел за столы, где размещались остальные члены жюри.

— Нисколько не изменился, — на английском тяжело произнесла старушка, которая сидела справа от Владимира.

— Таких людей только могила исправит, — дружелюбно ответил Невский также на английском языке.

— Полностью с вами солидарна. Не поймите меня неправильно. Я не ищу новых знакомств. Хоть вы и очень симпатичный молодой человек. Просто я вас где-то видела. И учитывая, что вы знакомы с моим экс-мужем, то вы явно являетесь очень крупным игроком. Мой совет: «Выбирайте правильные слова при общении с такими змеями».

— Слова не всегда играют важную роль. Они лишь только начинают неизбежное, — Владимир понимал, что всё зависит от ситуации. Если одна сторона хочет войны, то её никто и ничто не переубедит. Можно только отсрочить неизбежное.

— Вы слишком умны для своего возраста. Похвально. Думала, что молодёжь может только деградировать, — старушка посмотрела в бинокль и громко цокнула. — Сейчас мой внук будет выступать. Благодаря таким индивидуумам, как вы и мой внук, мне верится в светлое будущее. Жаль, что я его не увижу.

— Нужно жить сегодняшним днём.

— Нужно. Вот только не всегда выходит. Для меня сейчас радость в том, что я смогла проснуться утром, и если чувствую себя прекрасно, то это большой приятный бонус к моему началу дня.

— Оказывается, не так много нужно для счастья, — Владимир понимал, чтобы достичь своего счастья, не всегда нужно много, но иногда и многого недостаточно. Тут главное — знать границы. Так можно и выгореть изнутри.

— Оказывается… — старушка замолчала. Она смотрела на своего внука. Он что-то профессионально объяснял, но из-за возраста бабушка не могла услышать его речь. Она улыбалась. Ей было приятно видеть, что хоть кто-то старается для общего будущего. — Рада была пообщаться хоть с кем-то перед…

— И я, — Невский слышал, как сердцебиение у старушки быстро утихало.

Она впала в кому. Кровь в мозг перестала поступать. Тут уже ничем не поможешь. Альфонс, увидев смерть своей избранницы (если можно так её назвать) начал громко звать на помощь. Люди быстро всполошились. В зале оказалось двое врачей. Они быстро начали оказывать первую помощь. Проверка пульса и нажатие на болевые точки не дали никаких результатов. Один из них начал проводить непрямой массаж сердца. Второй приступил к искусственному дыханию. Они продолжали проводить манипуляции в течение пяти минут, пока второй врач не констатировал биологическую смерть мозга. Естественно, это был предварительный результат. В зал влетела скорая помощь. Они быстро увезли старушку в больницу. Паника была не очень сильная. Все присутствующие, видимо, сталкивались с подобным.

Поделиться:
Популярные книги

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Древесный маг Орловского княжества 9

Павлов Игорь Васильевич
9. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 9

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Сирийский рубеж 3

Дорин Михаил
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Трое с площади Карронад

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
9.10
рейтинг книги
Трое с площади Карронад

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Некрасов Игорь
2. Ледовая Корона
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Я еще царь. Книга XXX

Дрейк Сириус
30. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще царь. Книга XXX

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II