Пробужденные
Шрифт:
— Да, я знаю. Но у моих способностей есть ряд неприятный ограничений.
— Зачем ты мне об этом рассказываешь?
— Потому что я не планирую повышать свой уровень и сражаться с монстрами. Это не для меня. Теперь ты знаешь, кто я такой, что будешь делать?
«Хороший вопрос. Его мы с Фиолет как раз-таки не обсуждали», — подумал Эванс и достал телефон. Набрал номер Фиолет. Пошли гудки. Он покосился на Стюрата.
— Тебе нужно подождать.
— Ты издеваешься? Я должен работать.
— Ничего
Стюарт недовольно нахмурился, но в его глазах Амери уловил крупицы страха. Шли гудки. Фиолет так и не отвечала. В общей сложности он простоял так около минуты, пока не сбросил звонок.
— Ну и? — спросил Купер.
От Джейка пришло сообщение. Амери открыл переписку.
Переписка с Джейком Кроссом:
[Джейк]: — Амери! На гильдию Алых бабочек напали люди Дарквелла!
Амари вздрогнул. Сердце бешено забилось, и он заблокировал телефон, обернувшись на Стюарта и указав на него пальцем. Тот вздрогнул и с опаской покосился на Эванса.
— Напиши свой Вью-контакт Джейку! Мне нужно уходить!
Амери взялся вызывать такси.
— Постой, ты просто так уйдешь? Серьезно?
— На Алых бабочек напали, — сказал он, не думая, пока выбирал место куда поехать.
Стюарт удивленно распахнул глаза.
— На них… Кто? Зачем? Черт, я бы хотел посмотреть. Эй, что ты делаешь? Вызываешь такси?
— Не отвлекай меня!
— Амери, я могу скопировать способность Джейка к телепорту и телепортировать тебя в гильдию, — сказал Стюарт Купер.
Эванс замер и удивленно обернулся на Стюарта. За секунду сбылось его самое сокровенное желание оказаться в гильдии как можно быстрее.
— Это замечательная новость! Телепортируй меня сейчас же.
— Но ты ведь даже никак не подготовился, — он оглядел его с головы до ног.
Амери взял Стюарта за шиворот и оскалился. Тот недовольно обхватил его кисть руками.
— Не трать время на пустой треп и телепортируй меня!
— Ну не.
— Что?
— Я сказал, что не помогу тебе, если ты без плана.
— Стюарт, не заставляй мне подчинять тебя.
— Я забочусь о тебе. У меня даже статья про тебя посвящена. Тем более смотрю я вот в твои глаза и нравятся они мне. Ты ведь не дурак, вполне знаешь, что там тебе одной геройской удачей не победить?
Амери откинул его на землю. Стюарт приземлял на пятую точку и скорчил лицо от боли.
— Ты не оставляешь мне выбора.
— Постой, стой я тебе говорю! Я могу рассказать тебе об умениях людей Дарквелла! Тогда ты наверняка сможешь победить.
Амери поднял руку в сторону Стюарта.
— Черт бы
Прежде чем Эванс успел подчинить Стюарта, перед его глазами вспыхнула голубая вспышка. В следующую секунду он появился возле гильдии Алых бабочек. Их вывеска в виде бабочки лежала перед его ногами разломанная на две части, пожираемая черным пламенем.
***
Фиолет просидела за столом приема практически целый день. У неё затекали плечи и устала спина. Она обернулась на Мэри и со вздохом повесила голову. Мэри целый день сидела на стуле с прямой спиной и улыбалась каждому пришедшему кандидату как в первый раз.
— И как тебе удается быть такой оптимистичной? — спросила Фиолет.
Мэри улыбнулась.
— Тут дело не в этом. Я просто подхожу к своей работе очень серьезно.
— Ну вот, теперь я думаю, что я ленивая.
— Ну что ты, я не хотела ничего такого сказать.
— Да ладно, все нормально, я просто устала, — Фиолет махнула рукой и облокотилась на стол. На неё тут же обрушились неловкие воспоминания о поцелуе с Амери и обо всем остальном. Она невольно покраснела.
Напротив них сел новый кандидат. Это был какой-то парень в черных доспехах, с длинными черными волосами и длинным неприятным лицом. От него исходила неприятная, навязчивая аура.
Фиолет тут же пришла в себя, отвлекаясь от дурных мыслей.
— Чтож, приятно познакомится, Фиолет, Мэри. Меня зовут Гаррот, как Гаррота, — он усмехнулся, покосившись на Мэри.
Фиолет медленно поднялась со стола. Она знала этого человека. Он состоял в гильдии Нареченных и был одним из лидеров атакующих отрядов Дарквелла.
— Чем обязана такой чести? — спросила Фиолет.
Гаррот хмыкнул. Глаза у него были недобрые, рыбьи. Не было в них никакой жизни, только что-то тёмное. Наверное, так выглядели глаза тех людей, которые ни во что не ставили чужие жизни.
— Ты должна догадываться, зачем я сюда пришел, Фиолет. Ваши попытки попасть в гильдию Дарквелла вызывают лишние волнения и споры.
В его присутствии Мэри обеспокоенно сложила руки вместе. Фиолет и сама начала замечать, как быстро менялась атмосфера, как люди начали шевелиться и шептаться. Но сильнее всего изменения отразились на окружающей Гаррота атмосфере. От него ей хотелось бежать.
В гильдию начали заходить черные рыцари и тёмные маги. Они встали возле окон и дверей, расталкивая стоявших в очереди кандидатов. Последние старались не мешать и разбегались кто куда.
Фиолет натянуто улыбнулась. За её спиной послышались шаги. Она обернулась и увидела собравшихся в линию Алых бабочек. Вместе с ними встала и Мэри.
Наномашины, демоненок! Том 3
3. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Герой
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Алые перья стрел
Детские:
детские приключения
рейтинг книги
Осколки маски
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Лекарь Империи 4
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Свет горизонта
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги