Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Проблемный мужчина
Шрифт:

Я засмеялась, услышав это его преувеличение.

— Я могу справиться с сексом, но я переживаю о том, что будет с твоим хрупким эго, когда "Сарита" обойдёт "Лилу".

Его тело напряглось, эта идея ему совсем не понравилась.

— Я не беспокоюсь об этом, Свифт. Тем более, я только что получил свою первую премию Джеймса Бирда, а ты ещё даже не стала шеф-поваром.

Я схватила его сосок и перекрутила. Он был прав, ведь так?

— Ты не сказал мне, что получил премию Джеймса Бирда!

— Восходящая звезда года.

— Чёрт побери,

Уайетт! Поздравляю!

— Угу. Видишь? Тебе придётся очень постараться, чтобы догнать меня.

Я отклонилась, чтобы он мог видеть, как я закатила глаза.

— Ты делаешь всё, чтобы мне было сложно порадоваться за тебя.

Он улыбнулся, и я растаяла в липкую и счастливую лужицу прямо на кровати.

— Не хочешь пройтись по своему меню? — спросил он. — Когда, говоришь, твоё собеседование?

— В понедельник.

Я задумалась о его предложении. Насколько это было бы круто, если бы Уайетт прошёлся со мной по моему меню? Это была одна из тех причин, из-за которых мы с ним могли бы быть не просто хорошей парой, а супер парой. Но я не могла принять его помощь. Я должна была это сделать сама. Мне нужно было отделить себя от Уайетта, "Лилу" и должности су-шефа. Мне надо было доказать Эзре, что я новатор сама по себе, что я талантлива и мне не нужна поддержка более хорошего шеф-повара. Мне надо было показать ему, что у меня хватит смелости и сил взять "Сариту" и сделать из неё её лучшую версию.

— Эм, я думаю, что мне стоит самой составить меню.

— Да? Ты уверена?

Я снова расположилась напротив него и положила руку ему на сердце, чтобы удержать равновесие.

— Да, я уверена. Я думаю, ему больше понравится меню, если оно будет сделано именно мной.

— Хорошо. Я понимаю.

— В любом случае, спасибо.

Он поцеловал меня в макушку.

— Обращайся.

Я откинула голову назад и осмотрела его. Всё это было так прекрасно и так правильно, и я была так благодарна за этого мужчину, которого могла наконец-то назвать своим.

— Я люблю тебя, Уайетт.

Его губы задержались на моих, целуя меня до умопомрачения.

— Я тоже тебя люблю, Кайа. И я с нетерпением жду того, как ты будешь сводить меня с ума.

Приняв его слова как вызов, я начала целовать его и не останавливалась, пока мы снова не насытились и не устали. Лёжа на кровати в объятиях друг друга, окружённые тарелками и крошками киша, мы уснули. Вот так мы провели это утро, и мы были настолько поглощены друг другом, что впервые в жизни опоздали на работу.

Я была смущена и взволнована, но когда Уайетт зашёл на кухню, он объявил каждому, что мы официально вместе.

Его точными словами были:

— Кайа и я наконец-то разобрались со всем нашим дерьмом. Теперь мы с ней вместе. Живите теперь с этим.

Приблизительно в этот момент я вспыхнула от стыда так сильно, что мне пришлось постараться, чтобы не спалить кухню.

Но затем все начали нас поздравлять и простили нас за опоздание на два часа. Тогда я смогла расслабиться и получить удовольствие от

этих чудесных и сумасшедших отношений со своим боссом.

Эта была не самая лучшая моя смена. Как и Уайетта. Но впервые за всё время, ни один из нас не переживал о критиках, о нашей репутации или репутации ресторана.

Вместо этого, весь вечер мы украдкой обменивались взглядами и улыбками, мечтая о том, что будет потом — когда мы будем обмениваться более интимными вещами.

Мне надо было беспокоиться о "Сарите", а ему о тех изменениях, которые ему надо было реализовать в "Лилу". И это вдруг не казалось уже таким невозможным. Наконец-то в моей жизни случилась эта великолепная вещь, и я смогла наконец-то не беспокоиться о получении работы-мечты.

По крайней мере, на какое-то время — до тех пор, пока мне не придется закончить своё пробное меню и приготовить его для Эзры.

ГЛАВА 21

Капля пота скатилась по моей спине, и я уже начала подумывать о том, что меня сейчас стошнит. Я поставила тарелку, вытерла трясущиеся руки о свой поварской китель и быстро убрала их за спину.

Это был мой самый страшный опыт за всю жизнь. Я приехала на кухню "Сариты" в девять утра и начала обслуживать Эзру в три часа. Он предоставил мне шанс в виде шестнадцати блюд, которые должны были свести его с ума.

Я надеялась, что мне достаточно будет двенадцати.

Это было рискованно.

После того, как я поставила перед ним финальный десерт, я начала сомневаться во всём, что я сделала и не сделала, анализируя каждое, даже самое маленькое и незначительное, решение. Начиная от того, где я достала прошутто10 для жареных на огне перцев падрон, которые я приготовила с морской солью, куркумой и мятой и, заканчивая твёрдостью шариков из козьего сыра, которые я слегка обжарила и подала с мятным сливочным соусом.

Но особенно я сомневалась насчёт выбора двенадцати блюд. Три закуски, четыре вторых блюда и пять третьих. Ах да, и ещё десерт, который я не считала, так как его едва ли можно было назвать блюдом.

Эзра оглядел кусочки торта "Три молока" и чуррос11, обжаренные во фритюре, с карамельным соусом. Я не знаю, чего он ожидал, но я приготовила десерты в стиле тапас, как и всю остальную еду. Предполагалось, что эти небольшие кусочки можно было передавать по кругу.

Это были не самые оригинальные десерты, которые я когда-либо создавала, но я и не специализировалась на выпечке. Я также знала, что Эзра нанимал пекарню для обеспечения выпечкой всего гарема, включая "Сариту". Это задание было предложено специально, чтобы оценить, насколько универсальной я была. И это было нормально. Мой карамельный соус был великолепен. И мои чуррос получились идеально. Кусочки торта я приготовила вчера, поэтому я искренне надеялась на то, что они не засохли. Но выглядели они мило.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Барон. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Барон. Книга вторая