Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Привязанность
Шрифт:

Арания накрыла мою руку своей.

— Я точно знаю, что ты чувствуешь. Может показаться, что это не так, но до твоего приезда я была новичком в группе. Мое появление было немного другим, но, тем не менее, это… — она обвела рукой вокруг. — …это чертовски ошеломляет.

Мои щеки вспыхнули.

— Немного.

— О, и не заставляй меня начинать со Стерлинга.

Я подняла руку.

— Это не мое место.

Арания откинулась на спинку стула.

— Так и есть, Лорел. Пока ты хочешь быть здесь, и Мейсон хочет,

чтобы ты была здесь, это твое место.

— Спасибо, — сказала я со вздохом. — Завтра я позвоню Лорне и приду.

Она прищурила свои карие глаза.

— Что?

— Я позвоню Лорне.

— Зачем?

— Потому что я не могу войти в лифт.

— О, черт возьми, нет.

Не успела я опомниться, как Арания достала телефон и, судя по языку ее тела, отправила строго сформулированное сообщение. Мои глаза расширились.

— О черт. Что ты только что сделала?

— Во-первых, я только что поняла, что стала такой же чертовски забывчивой, как и мужчины, и за это я приношу свои извинения.

— Что?

— Никто не чувствует себя запертым в этом стеклянном замке, пока я у руля. — Она взяла кофе и мурлыкнула. — Если только не будет карантина, и тогда мы все окажемся заперты тут вместе.

Я покачала головой.

— Я понятия не имею, о чем ты говоришь.

Арания улыбнулась.

— Поймёшь. Давай не будем переусердствовать. Лорел, я собираюсь на работу. Не могла бы ты рассказать мне больше о том, чем занимаешься?

Как я могла не догадаться, что она работает за пределами замка?

Я обхватила руками остывающую кружку.

— Чем занималась.

Сделав глубокий вдох, я оттолкнула мысли о потере работы.

— Чем ты занимаешься? Очевидно… — я окинула взглядом ее прекрасный наряд, — …ты же не сидишь здесь весь день, как Лорна.

— Второе. Когда я училась в колледже, мы с моей лучшей подругой составили предложение для компании. Мы хотели специализироваться на женской моде. Когда я была маленькой, моя мама… — Она замялась. — …я рисовала одежду для своих Барби, а она делала выкройки. Я знаю, это звучит глупо по сравнению с лекарствами и формулами.

— Нет. Это звучит потрясающе. И поэтому ты владеешь компанией?

— Да, — она улыбнулась.

— Я совладелица. Она называется «Полотно греха».

— О. У меня есть ваш шарф. — Я вздохнула. — Точнее, был. — Я посмотрела на свою одежду. — У меня ничего нет.

Губы Арании сжались.

— У меня есть связи. Дай мне знать, чего бы ты хотела, и я все достану.

— Это замечательно.

— Да, но это не то, о чем я хотела поговорить.

— Так о чем ты хотела поговорить? — спросила я.

— Пожалуйста, расскажите мне о твоём составе. Я спросила Стерлинга, и я клянусь, что этот человек может сделать сотню вещей одновременно… — Она поиграла бровями. — …действительно хорошо.

Я не могла перестать хихикать, внезапно почувствовав себя школьницей.

— Но

он плох в деталях, которые его не волнуют.

— Ох.

Арания покачала головой.

— Черт с ним. — Ее глаза широко раскрылись. — Извини, то есть, я с ним.

Я покачала головой. Эта женщина была сумасшедшей и веселой и обладала врожденной способностью улавливать больше, чем ей предлагали.

— Я не претендую. Он немного… пугающий.

— Ух, давай не будем сравнивать. Стерлинг показал мне фотографию Мейсона — до.

Я кивнула.

— Я знаю. Пластические хирурги сделали его другим.

— За исключением его глаз.

— Да.

Мои щеки покраснели. Его глаза были такими же как у сестры.

— Лорел, мы собираемся назвать это крещением огнем, но я собираюсь поставить всё на кон. «Полотно греха» — не единственное мое занятие. Некоторое время назад у меня была возможность помочь людям. Стерлинг рассказал мне достаточно о том, что ты сделала, чтобы возбудить мой интерес.

Я выпрямилась.

— Из того, что он сказал, следует, что ваша формула и состав потенциально могут помочь людям с травматическими воспоминаниями. Я работаю с фондом. Это некоммерческая организация. Я не обещаю больших денег.

Она полностью завладела моим вниманием.

— Пожалуйста, расскажи мне больше.

— Этот фонд предназначен для детей и взрослых, ставших жертвами торговли людьми. Фонд запущен и работает. У нас есть консультации, медицинское лечение и образование. Мы работали над поиском субсидируемого жилья и доступного дневного ухода. — Она глубоко вздохнула. — Чертовски невероятно, что может сделать для кого-то приличная квартира и стипендия в местном колледже.

Ее карие глаза сияли, когда она говорила о своем проекте, даже больше, чем о своей компании. Страсть Арании была заразительна.

— О Боже. Это восхитительно. Торговля людьми. Откуда такие источники?

— Ты можешь помочь?

— Не знаю. Что от меня требуется?

Она улыбнулась.

— Не знаю. Я не совсем понимаю твои навыки, но бьюсь об заклад они фантастичны. Я тут подумала, как насчет лекарства, которое помогло бы избавиться от травмирующих воспоминаний? Как насчет квалифицированного доктора в области психологии? Как насчет миллиона других вещей, которые я, возможно, никогда не смогу себе представить.

Слезы наполнили мои глаза, когда я поняла, что это невозможно.

— Я…я… меня всё еще преследуют. Я не могу быть собой.

— Тогда кем ты хочешь быть? — спросила она.

— Я не понимаю.

— Шурин Мейсона — самый крутой человек, которого я когда-либо встречала. Рид может заставить тебя появиться или исчезнуть. — Во второй раз она накрыла мою руку своей.

— Есть и другие?

— Другие?

Мои мысли вернулись к Рассу, Эрику и Карлу.

— Люди, которые скучают по Лорел Карлсон.

Поделиться:
Популярные книги

Слезы Эйдена 1

Владимиров Денис
11. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Слезы Эйдена 1

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Гром Раскатного. Том 3

Володин Григорий Григорьевич
3. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 3

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник