Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Бэннер усмехнулся, затем, подложив ладонь под мой затылок, кивком велел мне лечь. Положив меня на койку, он просунул ремень под мышкой и, натянув его, попросил Стива крепко держать концы. Сам же доктор взял мою руку и, сначала потянув на себя, двумя быстрыми движениями вправил сустав на место. Боль исчезла моментально, оставив после себя лишь легкий шлейф неприятных ощущений.

— Да вы просто волшебник! — воскликнула я, хватаясь за его руку, которую он протянул, чтобы помочь мне сесть.

— Отнюдь. Вывих — это ерунда, — смущенно улыбался Бэннер. — Но постарайтесь

оставлять свои конечности в неизменном виде, хорошо?

Тор облегченно засмеялся.

— Хорошо, что не сломал! — улыбнулся Стив.

— Тебе надо немного полежать, Тули, — серьезно сказал Бэннер. — Может, кто-то останется и развлечет тебя разговором? И проследит, чтобы ты…

— Я как раз свободен и с удовольствием расскажу девочке сказку, — раздался голос в дверях палаты.

В помещение вошел директор Фьюри. Мое настроение слегка испортилось. Не знаю почему, но я его недолюбливала…

— Вы не будете против, господа? — Фьюри оглядел присутствующих, и те направились к выходу, правильно расценив намек директора покинуть комнату.

— Вы не очень-то похожи на сказочника, — кисло усмехнулась я, укладываясь на койку и подкладывая под голову здоровую руку.

— Хорошо, потому что надо обсудить очень серьезную тему, — он подошел к камере наблюдения в углу палаты и выключил ее. Я немного напряглась. А потом совсем разволновалась, когда он достал маленький жучок из-за шкафа с медикаментами и раздавил его каблуком ботинка.

— Насколько серьезная опасность грозит Земле? — он внимательно смотрел мне в лицо. — Хорошо подумай, девочка, потому что я собираюсь тебе помочь только в том случае, если игра действительно будет стоить свеч.

— Я скажу вам честно, я не имею представления кто такой Танос, — я решила не паясничать. — Но Один был сильно взволнован и напуган. А уж он-то печется о Мидгарде. Возможно, так, как не следовало бы Богу.

Фьюри с минуту сверлил меня глазом, словно борясь с собой — раскрывать мне великие тайны Щ.И.Т.а или нет. Но затем он опустил взгляд, чуть отошел к окну и, прикоснувшись к уголку стекла, сорвал с него еще один жучок и также раздавил, как и предыдущий.

— То, что я расскажу тебе, не должна узнать ни одна душа, — сказал он, развернувшись ко мне лицом. — Никто из Мстителей или других агентов не должны узнать о нашем разговоре.

Я кивнула.

— Агент Коулсон жив, — слова врезались в мое сознание. — И завтра тебе предстоит с ним познакомиться.

========== Глава 17. Знакомство с Коулсоном. ==========

Пейзаж за окном был достаточно скучным и своим однообразием вгонял в сон. Сухая земля, с редкими зелеными вкраплениями травы и, несмотря на это, густые размашистые кроны деревьев. Такое чувство, что всю влагу впитывали именно деревья, а земля была практически безжизненной. Воздух гораздо свежее, чем в городе, но при этом оставался знойно-жарким.

Если ночью я лежала в больничном отделе и боролась со сном с помощью чудесного напитка под названием «кофе», вкуснейшей еды, и удивительного изобретения человечества – компьютерной игры, рассчитанной на развитие тактического мышления. То сейчас я

наполовину высунулась из окна автомобиля, в котором ехала, и глаза мои то и дело слипались. Больше не могу. Но надо с ним встретиться. Коулсон должен пролить свет на все вопросы. По-другому просто не может быть. Иначе, зачем оно все?..

Я резко вздохнула. Опущенное окно подо мной вдруг дернулось и приподнялось на несколько сантиметров.

— Прости, ты закрыла глаза, — Фьюри посмотрел на меня через зеркало заднего вида.

Видимо, я на несколько секунд отключилась, погрузившись в свои размышления.

— Мы почти приехали, — директор Фьюри приподнял пальцы на руле, указывая на открытую площадку, к которой мы подъезжали. Сбоку от площадки располагалась небольшая роща. Именно к ней мы и направились. Когда машина остановилась, я поспешила поскорей выйти. Даже о сне ненадолго позабыла, так мне хотелось наконец увидеть Коулсона. Но ни какого-либо здания, или чего-либо хоть отдаленно его напоминающего по близости не было.

— Мы приехали в лес, чтобы вы от меня избавились без посторонних глаз? — почему-то я задала этот вопрос совершенно без волнения. — Бейте меня, убивайте. Я так устала, что даже не буду сопротивляться.

— Я рассмотрю этот вариант, — Фьюри прошел вперед, к плотно растущим друг к другу деревьям, и скрылся за их стволами.

Я направилась за ним, но далеко идти не пришлось. Углубившись на несколько шагов в заросли, мы тут же наткнулись на высокую стену. Я была готова поклясться, что две минуты назад ее здесь не было! Или не было видно… Фьюри провел по стене подушечками пальцев правой руки, и перед нашими лицами часть стены углубилась внутрь и сдвинулась в сторону, образовав проход. Директор обернулся на меня и широко улыбнулся. Видимо, его порадовало мое ошарашенное лицо. Из темноты коридора послышались голоса. А затем оттуда вышел невысокий полноватый мужчина. Он сильно волновался, постоянно приглаживая темные вьющиеся волосы.

— Директор… — вымолвил он, но тут же запнулся. — Вернее… Сэр. Мистер Фьюри, — он перевел взгляд на меня и кивнул в знак приветствия. — У вашей спутницы есть пропуск? Без пропуска нельзя.

— Все в порядке, — Фьюри по-хозяйски вошел вперед и почти сразу скрылся в темноте. Я последовала за ним, щелкнув пальцами и образовав на их кончиках маленький огонек. Двое тут же обернулись на меня. Этот огонек осветил широкий коридор с тусклыми серыми стенами.

— Что? — виновато спросила я. — Я боюсь темноты!

— Я… Он… — не сводя взгляда с моей руки, «толстячок» старался говорить только по делу. — Он ждет вас. Вы знаете, ему пришлось нелегко. И я его убедил, что встречу вас сам.

— Конечно, — спокойно ответил директор. — Идем.

Я была заинтригована. Нелегко пришлось? Он говорил о Коулсоне, о ком же еще? Что с ним случилось? Это из-за Таноса? Наверняка, он обладает настолько важной информацией, что его жизнь под угрозой! А вдруг на него также покушаются, как и на меня?..

— Признаюсь, я еще никогда не ходил здесь с… освещением, — немного покосившись на меня, проговорил невысокий мужчина.

Поделиться:
Популярные книги

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Темная сторона. Том 2

Лисина Александра
10. Гибрид
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темная сторона. Том 2

Старый, но крепкий 4

Крынов Макс
4. Культивация без насилия
Фантастика:
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 4

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Юнлинг

Метельский Николай Александрович
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
8.35
рейтинг книги
Юнлинг

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1