Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Принц пустыни
Шрифт:

– Он доставит их в дом Люси, а Дена с ним расплатится, если, конечно, ты не хочешь поторговаться.

Совершенно не умея это делать, Лидия ответила:

– Нет, спасибо. Лучше расскажи мне поподробнее о своей компании. Как она называется?

– «Кальзак эйр сервисиз».

– «Кальзак»? Это твоя компания? – Даже она, кассирша из супермаркета, о ней слышала. – Кальзак – производное от Калил аль-Заки. Как я сразу не увидела связь? Значит, самолеты для тебя не просто хобби?

– Нет,

не хобби, – согласился он. – Семейный бизнес меня никогда не интересовал.

Лидия нахмурилась. До этого он не упоминал о семейном бизнесе, но у его отца должен быть какой-то источник дохода, чтобы содержать всех этих жен и детей.

Калил усмехнулся, он словно прочел ее мысли.

– Мой дед лишился трона, но его отец из чувства вины оставил ему огромную сумму.

– И младший брат у него ее не отобрал?

– Он не смог, даже если б и захотел. Наверное, он решил, что мой дед доставит ему меньше проблем, если будет играть на скачках и развлекать женщин, а не подбивать недовольных на новый мятеж.

– Да, ты говорил, он умен и практичен. Значит, у тебя с твоим кузеном есть кое-что общее. Это могло бы стать отправной точкой для более близких отношений.

– Я помогаю Люси, когда ей нужно доставить гуманитарную помощь в места катастроф. Захир аль-Хатиб считает, что я использую принцессу. Он предложил ей свои услуги, чтобы ей не приходилось обращаться за помощью ко мне.

– О… – Лидия не знала, что сказать. Ее переполняло сочувствие к этому благородному мужчине.

В следующую секунду он ослепительно ей улыбнулся, и каждая клеточка ее тела затрепетала от желания.

– Наверное, ей не следовало говорить ему, что у меня больше самолетов и я, в отличие от него, могу позволить себе такие расходы. Его авиакомпания совсем еще молодая, – пояснил он. – Но Люси хотела заставить его понять, что мое участие в этом деле обсуждению не подлежит.

– Признаюсь, я хотела тебе посочувствовать.

– Я знаю. – Он коснулся пальцем места возле ее уголка рта. – У тебя мускул дернулся. Если будешь когда-нибудь играть в покер, надевай маску, – мягко добавил он, затем как ни в чем не бывало предложил: – Ну что, давай теперь посмотрим золото?

На ватных ногах Лидия пошла с ним к ювелирным рядам, где, казалось, даже воздух светился от переливов драгоценных металлов и камней. Она могла бы провести здесь целую вечность, но быстро выбрала пару жемчужных сережек для матери и брошь с бирюзой для Дженни.

– Ты ничего не возьмешь для себя? – Кэл коснулся тяжелой подвески в виде розы у нее на шее. – Полагаю, тебе придется это вернуть?

– Правильно полагаешь. – Затем, поняв его намек, Лидия покачала головой. – Не надо! Прошу тебя, даже не думай.

С этими словами она повернулась

и направилась к гавани, где их ждала моторная лодка.

После обеда ей в комнату принесли четыре свертка. Когда она спросила Дену, как ей за них заплатить, та сказала, что бин-Заки уже обо всем позаботился.

Лидия была обескуражена. Она понимала – мужчина, ищущий себе невесту, не должен ничего покупать женщине, на которой не собирается жениться.

Лидия прекрасно понимала – она ему не пара и оставшиеся несколько дней станут серьезным испытанием для ее силы воли.

Глава 11

Лидия отчаянно хотела, чтобы все поскорее закончилось. Чтобы принцесса Сабира поскорее нанесла ей визит и можно было вернуться домой.

Перестать притворяться леди Роуз. Перестать притворяться, будто она ничего не испытывает к Калилу. Впрочем, это у нее все равно плохо получалось. Будь он ей безразличен, она бы вчера отключила связь, а не прислушивалась к его дыханию в трубке, пока любовалась луной.

Почему Кэл ей позвонил? Это он прервал их близость, а ведь он хотел ее не меньше, чем она его.

Осознав, что не должен к ней прикасаться, он ласкал ее словами.

И разбил ей сердце.

Позавтракав в одиночестве, Лидия читала до тех пор, пока строчки не начали расплываться у нее перед глазами. Тогда она, чтобы не думать о Калиле, нырнула в бассейн и плавала до изнеможения.

А когда выбиралась из воды, увидела Кэла. Он держал в руках полотенце.

– Тебе не следовало сюда приходить, – сказала она.

– Я твой телохранитель. Это моя обязанность.

– Мне ничего не угрожает.

Разве что влюбиться в человека, который не верит в любовь. Для которого брак – всего лишь сделка, выгодная для двух семей.

– Пожалуйста… – Схватив полотенце, она побежала в дом.

«Будь сильной, Лиди. Ты должна».

Но, как бы она ни пыталась игнорировать Кэла, ей это не удавалось. В каждом уголке дома ощущалось его присутствие. Куда бы она ни пошла, ей казалось, что он был там несколько секунд назад. Ее преследовал древесный аромат его одеколона, шуршание его халата, мягкий звук его шагов по мраморному полу.

Лидия поднялась к себе в комнату, где Ятима сделала ей массаж и нарисовала хной новые узоры на ее кистях.

Когда Ятима ушла, зазвонил телефон. Увидев на дисплее имя Кэла, Лидия сначала решила не отвечать, но потом передумала. Он будет ее искать и придет сюда.

Глубоко вздохнув, она нажала на кнопку и холодно произнесла в трубку:

– Кэл?

– Я хотел узнать, где ты. Я не видел тебя целый день. Ты от меня прячешься?

– Просто решила немного отдохнуть и подумать о будущем.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Бродяга. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга. Книга вторая

Запечатанный во тьме. Том 2

NikL
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Уникум

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Уникум
Фантастика:
альтернативная история
4.60
рейтинг книги
Уникум

Товарищ "Чума" 10

lanpirot
10. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 10

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

На границе империй. Том 10. Часть 9

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 9

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Жизнь архимага Поттера

Бандильерос Ганс
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.57
рейтинг книги
Жизнь архимага Поттера