Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прекрасное отчаяние
Шрифт:

Я наблюдаю за ними с ухмылкой на лице, пока Герман инструктирует их, что делать и говорить.

Когда он заканчивает, я делаю паузу на несколько секунд и позволяю тишине затянуться, пока самые нервные из них не начинают неловко смещаться.

— На колени, — приказываю я.

Одежда шуршит, когда вся комната первокурсников опускается на колени.

— Поклянитесь в верности, — приказываю я.

Как один, они произносят слова, которые я жду услышать.

— Я клянусь в верности Университету Хантингсвелл. Клянусь подчиняться правилам, установленным

президентом. Клянусь никогда не выдавать лидеров фракций. И я клянусь во всем подчиняться Александру Хантингтону IV, начиная с сегодняшнего дня и до моего последнего дня в кампусе.

Внутри меня пульсирует удовлетворение. Не так много вещей приносят мне радость, но я люблю, когда люди встают передо мной на колени и предлагают свою полную покорность.

Я осматриваю стоящую на коленях толпу, впитывая редкое чувство возбуждения.

Мой взгляд останавливается на чем-то в глубине комнаты. Нет. На ком-то в глубине комнаты.

Удивление наполняет мою грудь, когда мой взгляд падает на единственного человека, который все еще стоит на ногах.

На ней простая белая футболка, спадающая до середины бедер. Ее ноги и ступни голые, что означает, что ее, скорее всего, похитили из постели. Волнистые светлые волосы каскадом спадают по плечам и спине, и даже с такого расстояния, клянусь, я вижу несколько веснушек на ее носу и щеках. Она была бы великолепна, если бы не невероятно наглое выражение ее лица.

Скрестив руки на груди, она смотрит прямо на меня острыми карими глазами, которые буравят меня. Как будто у нее есть какое-то право смотреть на меня таким неуважительным образом.

На моем лице появляется опасное выражение, и я выжидательно поднимаю брови, а затем бросаю острый взгляд на пол.

Она насмехается, действительно насмехается, и лишь бесстрастно пожимает плечами.

Меня охватывает недоверие. Неужели она думает, что ей сойдет с рук такое неповиновение? Но остальные первокурсники уже закончили приносить клятву, поэтому я отрываю взгляд от разъяренной блондинки и окидываю им остальных.

— Встать.

Они поднимаются на ноги.

— У вас есть полчаса, чтобы представиться и обменяться контактной информацией с фракциями, чьи услуги вам могут понадобиться. На всякий случай предлагаю всем.

Затем, не говоря больше ни слова, я отхожу от помоста и подхожу к Дэниелу. Быть Хантингтоном означает, что у меня есть и личная охрана, а Дэниел - мой самый надежный человек.

Повернувшись лицом к толпе, я киваю в сторону наглой девушки.

— Приведите ее ко мне.

— Да, сэр, — отвечает Дэниел.

Бросив несколько колких взглядов, он сообщает трем другим охранникам, которых я привел сегодня вечером. А потом они все уходят. Я не смотрю, как они спускаются к ней. Вместо этого я пробираюсь в соседнюю комнату.

Она думает, что может просто отказаться встать на колени и поклясться в повиновении? Мне никто не отказывает. И я собираюсь дать ей один шанс исправить свою ошибку.

Ради нее самой, ей лучше им воспользоваться.

3

ОЛИВИЯ

Как

только его нелепая речь о преклонении перед его величеством закончилась, я направилась к дверям. Мне не нужны незаконные фракции, поэтому нет причин задерживаться. Пальцы едва успевают нащупать ручку, как рука обхватывает мое предплечье, останавливая движение. Секунду спустя вокруг меня появляются еще трое мужчин.

— Пожалуйста, пройдем со мной, — говорит один из них.

У него каштановые волосы и темно-карие глаза. Я молча смотрю на него несколько секунд, прежде чем просто ответить:

— Нет.

— Это была не просьба.

— Тогда почему ты сформулировал свою речь как просьбу?

Он вздергивает подбородок, и двое других хватают меня за руки.

— Пойдем.

Мои босые ноги скользят по полированному полу, и я безуспешно пытаюсь упереться каблуками, чтобы остановить их.

— Что вы делаете? Вы не можете просто...

Остальные люди в комнате оборачиваются, чтобы посмотреть на меня, но никто из них не делает ничего, чтобы помочь мне. Я пристально смотрю на них, пытаясь пристыдить, чтобы они помогли. Но они лишь отводят взгляд.

— Придурки, — бормочу я себе под нос.

Толпа расступается передо мной, когда меня тащат к одной из боковых дверей. Я дергаюсь от рук, обхвативших меня, но они не двигаются.

— Я могу идти сама, — рычу я.

— Тебе следовало подумать об этом, прежде чем отказываться, — говорит темноглазый мужчина.

Прежде чем я успеваю выплюнуть ответ, мы доходим до боковой двери. Он поднимает руку и стучит один раз.

— Входите, — раздается знакомый голос из-за двери.

Деревянная дверь бесшумно открывается, и меня затаскивают внутрь. Все четверо моих похитителей присоединяются ко мне и закрывают за нами дверь. Я снова вырываю свои руки из их рук, и на этот раз они позволяют мне освободиться.

Расправив футболку, я поднимаю голову и вижу, что Александр Хантингтон IV смотрит на меня холодными голубыми глазами.

— Спасибо, я достаточно устала за день, — огрызаюсь я, откидывая плечи назад.

Он качает головой.

— Я сказал тебе, что ты можешь говорить?

— Я не знала, что для этого нужно разрешение.

— Ну, теперь ты знаешь.

Я фыркнула.

Его бледные глаза вспыхивают. Затем холодная маска снова опускается на его красивые черты.

— Я заметил, что ты не приняла участие в клятве верности.

На моих губах появляется насмешливая улыбка, и я пожимаю плечами.

— Извини. Больные колени.

— Тебе девятнадцать, верно?

— Да.

— Ты слишком молода, чтобы иметь больные колени, тебе не кажется?

Я снова бесстрастно пожимаю плечами.

Его ухмылка обостряется.

— А может, это потому, что ты уже провела большую часть своей жизни, стоя на коленях на твердом полу и работая губами.

Мои щеки мгновенно пылают жаром. Отбросив вспышку смущения, я изображаю на лице невинное выражение.

Поделиться:
Популярные книги

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Дневники 1928-1929

Пришвин Михаил Михайлович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Дневники 1928-1929

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Хозяин Стужи 5

Петров Максим Николаевич
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.60
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Наемный корпус

Вайс Александр
5. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Наемный корпус

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф